Salazar - Baralho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salazar - Baralho




Baralho
Deck of Cards
'Tou cansado, 'tou cansado, penso em voltar 'pa escola
I'm tired, I'm tired, I'm thinking of going back to school
Ando farto, feito parvo, dar o litro pela gorja
I'm fed up, like a fool, pouring my soul down the drain
Agrado um pataco que por mim pouco se importa
I please a pittance who cares little for me
Somos escravos de ordenados na sociedade das notas
We are slaves to salaries in the society of grades
'Tá na hora, manda fora as energias negativas
It's time, get rid of negative energy
Se é 'pa dar reviravolta
If it's for a turnaround
É ao virar da esquina
It's just around the corner
Sempre fui aquele ponta que não perde stamina
I've always been the one who doesn't lose stamina
Vou matar a geringonça enquanto mato a jeropiga
I'm gonna kill the weakling while I kill the jeropiga
Não dês p'ra alpinista na montanha social
Don't give it to the climber on the social mountain
Passo em falso é tiro e queda, derrocadas no penedo
A misstep is a shot and a fall, landslides on the rock
tens sempre um Maria, que te sirva de degrau
There you always have a Joe Anybody, to serve you as a step
Até aparecer o mitra que te encoste a roupa ao pelo
Until the mitra appears to press your clothes against the fur
Eu 'tou a apalpar terreno antes de apalpar a peida
I'm feeling the ground before I feel the shit
Eu vou à caça do segredo e da combinação perfeita
I'm hunting for the secret and the perfect combination
Quero aplicar veneno nessas plantas trepadeiras
I want to apply poison to these climbing plants
Se é p'ra vir com batimento eu vou com a pulga atrás da orelha
If it's to come with a heartbeat, I'm coming with a flea behind the ear
Querem ter barriga cheia, acabam com a cabeça oca
They want a full belly, they end up with an empty head
Ter mais olhos que barriga é permissão 'pa levar boca
To have more eyes than belly is permission to run your mouth
Eu sou carga explosiva, é uma bomba atrás da outra
I'm an explosive charge, it's one bomb after another
E tu, doses de morfina mais a camisa de forças
And you, doses of morphine plus the straitjacket
Sabes que 'tás
You know you are
A inalar muitos gases atrás
Inhaling many gases behind
De mocas e autocarros rapaz
Cars and buses boy
Assim tu vais-te engasgar, levas com sal e azar
That way you're gonna choke, you'll get salt and bad luck
'Tás a inalar muitos gases atrás
You're inhaling many gases behind
De mocas e autocarros rapaz
Cars and buses boy
Assim tu vais-te engasgar, levas com sal e azar
That way you're gonna choke, you'll get salt and bad luck
que 'tou nesse baralho, baralho essa merda toda
Since I'm in this deck, I'm shuffling this whole mess
Meto uns quantos no quadrado e outros na moca de gotas ya
I put a few in the square and others in the drop moca yeah
'Tou a dar p'ra agarrado, não vou partilhar da sopa
I'm giving it my all, I'm not going to share the soup
Passa pouca, passa a wella, que passar a matéria
Pass little, pass the wella, you have to pass the matter
'Tás a passar dos limites, passa a ter cautela
You're crossing the line, be careful
Não me passa o apetite, passam rimas pela artéria
It doesn't pass my appetite, rhymes pass through the artery
É 'pa passar a pente fino, remover as bactérias
It's to pass a fine comb, remove bacteria
Hoje eu tenho mais certezas, faço para que aconteça
Today I have more certainties, I make it happen
Mais orgulho para a minha cota, não lhe dar dor de cabeça
More pride for my quota, not to give her a headache
Ordem e progresso, minha natureza
Order and progress, my nature
Se é para embalar bonecos, que assim seja
If it's to rock dolls, so be it
Boy larga a bandeja, é recado na caderneta
Boy drop the tray, it's a note in the notebook
E no interior da Beira ainda comes com a régua
And there in the interior of Beira still comes with the ruler
Corja interesseira, é tudo na 'mema trincheira
Self-serving horde, it's all in the 'same trench
Colam-se e de que maneira p'ra poder subir à pressa
They stick together and how to climb quickly
Eu 'tou na biblioteca da sociedade azteca
I'm in the library of Aztec society
A tua cena é putaria, explora a República Checa
Your scene is whoring, explore the Czech Republic
Desta vez eu tapos os olhos mas com uma condição
This time I'll cover my eyes but only on one condition
Vais ter que pagar com o ou com a mão?
Will you have to pay with your foot or your hand?
Escolhe
Choose
Sabes que 'tás
You know you are
A inalar muitos gases atrás
Inhaling many gases behind
De mocas e autocarros rapaz
Cars and buses boy
Assim tu vais-te engasgar, levas com sal e azar
That way you're gonna choke, you'll get salt and bad luck
'Tás a inalar muitos gases atrás
You're inhaling many gases behind
De mocas e autocarros rapaz
Cars and buses boy
Assim tu vais-te engasgar, levas com sal e azar
That way you're gonna choke, you'll get salt and bad luck
(Scratch: Dj Perez)
(Scratch: Dj Perez)





Авторы: Christian Martins Salazar, José Luís Trolho Magalhães, Khronos Beats, Pedro Miguel Gomes Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.