Salazar - Copo de Vinho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salazar - Copo de Vinho




Copo de Vinho
Glass of Wine
Traz o teu copo de vinho
Bring your glass of wine
Que eu te acompanho com Porto
And I'll join you with some Port
Gostei de falar contigo...
I liked talking to you...
Esse é o primeiro ponto
That's the first point
Tens um sorriso tão lindo
You have such a beautiful smile
Um corpo que nem te digo
A body, I won’t even tell you about
Soubeste mexer comigo
You knew how to move me
Pena é viveres tão longe...
It's a shame you live so far away...
Pra do que é o horizonte
Beyond the horizon
Mas ainda na mesma terra
But still on the same Earth
E amanhã às 11pm em ponto
And tomorrow at 11pm sharp
Fica pronta naquela
Get ready in that dress
Que por mim eu tou no Go
Because I'm ready to go
Desvairado como sou
Crazy as I am
Vou no próximo voo
I'm on the next flight
Toma atenção a janela
Pay attention to the window
Mas hoje a gente brinda
But today we toast
Pela videochamada
Through video call
Como foi o teu dia?
How was your day?
Chegas te bem a casa?
Did you get home okay?
Diz que anda muito aflita
You say you are very distressed
Que não sabe o que faça
That you don't know what to do
Teme que a pandemia
You fear that the pandemic
Prolongue ainda mais a data
Will prolong the date even further
passa e disfarça, com graça, tão gata,
Let it pass and disguise yourself, with grace, so hot,
Mais apta, relaxa que ainda não mordo
More apt, relax, I don't bite yet
Desfruta a nossa companhia
Enjoy our company
Se frio na barriga
If you have butterflies in your stomach
Traz copo de vinho que eu tenho Porto
Bring a glass of wine, I have Port
Eu e tu num copo de vinho
You and me in a glass of wine
Até te fazer corar, esquece o que se anda a passar
Until you blush, forget what's going on
Eu e tu num copo de vinho
You and me in a glass of wine
mais um golo e vem
Take one more sip and come here
Ainda vou te impressionar
I'm still going to impress you
Continua a brindar comigo
Keep toasting with me
Com intenção de ficar
With the intention of staying
Deixa o coração falar
Let your heart speak
Agarra o teu copo de vinho
Grab your glass of wine
mais um golo e vem
Take one more sip and come here
Esquece o que se anda a passar
Forget what's going on
Eu e tu num copo de vinho
You and me in a glass of wine
É claro que alinho
Of course I align
Pra caminho
I'm on my way there
It feels so good
It feels so good
Eu quero dar te mais que risos
I want to give you more than laughter
Que coros e mimos
Than choruses and pampering
Que eu sei, que no fundo
Which I know, deep down
You want the truth
You want the truth
te disse que eu te juro
I already told you I swear to you
Queres que prometa
You want me to promise
Meu passado obscuro
My dark past
Ficou na gaveta
It's in the drawer
Contigo vejo o futuro
With you, I see the future
Cheio de certeza
Full of certainty
Não digas que é absurdo
Don't say it's absurd
Diz que é uma proeza
Say it's a feat
Porque ninguém é perfeito
Because no one is perfect
E nada dura para sempre
And nothing lasts forever
Anda viver um momento
Go live a moment
Bora torrar o presente
Let's toast the present
A parte do mundo inteiro
To the whole world
Como se eu fosse o primeiro
As if I were the first
Mete um batom de cieiro
Put on some lip balm
Que ponho um som de ambiente
I'll put on some ambient sound
Mas ela leva o seu tempo
But she takes her time
E sei que vale o meu esforço
And I know it's worth my effort
Investi no sentimento
I invested in the feeling
Um dia eu peço te o troco
One day I'll ask you for change
Por agora dá-me um sorriso
For now, give me a smile
Anda cá, brinda comigo
Come on, cheers with me
Traz o teu copo de vinho
Bring your glass of wine
Que eu te acompanho com Porto
And I'll join you with some Port
Eu e tu num copo de vinho
You and me in a glass of wine
Até te fazer corar...
Until you blush...
Eu e tu num copo de vinho
You and me in a glass of wine
mais um golo e vem cá...
Take one more sip and come here...
Continua a brindar comigo
Keep toasting with me
Com intenção de ficar...
With the intention of staying...
Agarra o teu copo de vinho
Grab your glass of wine
mais um golo e vem
Take one more sip and come here
Esquece o que se anda a passar
Forget what's going on
Eu e tu num copo de vinho
You and me in a glass of wine
Até te fazer corar, esquece o que se anda a passar
Until you blush, forget what's going on
Eu e tu num copo de vinho
You and me in a glass of wine
mais um golo e vem
Take one more sip and come here
Ainda vou te impressionar
I'm still going to impress you
Continua a brindar comigo
Keep toasting with me
Com intenção de ficar
With the intention of staying
Deixa o coração falar
Let your heart speak
Agarra o teu copo de vinho
Grab your glass of wine
mais um golo e vem
Take one more sip and come here
Esquece o que se anda a passar
Forget what's going on
Eu e tu num copo de vinho
You and me in a glass of wine





Авторы: Christian Martins Salazar, Oliver Hess


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.