Salazar - Maluca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salazar - Maluca




Maluca
Crazy
Foi no momento que te vi, tu
It was the moment I saw you, you
Chegaste perfumada e eu
Arrived smelling good and I
Nem sei o que senti mas
Don't even know what I felt but
Lembro que nem piscava
I remember I didn't even blink
Despertaste algo em mim
You awakened something in me
Algo p'ra mim basta
Something is enough for me
E quando o olhar diz que sim
And when the look says yes
Claro que o cão ataca
Of course the dog attacks
Claro que a presa é gata
Of course the prey is a cat
Coisa que surpreende
Something that surprises
Pele da cor da prata
Silver skin
E olhos e com um tom de verde
And eyes with a shade of green
Pergunta se consumo
She asks if I use
quanto tempo bebo
How long have I been drinking
Quer tocar no fundo
She wants to touch the bottom
Saber os meus segredos
Know my secrets
Ver se eu sou mais do mesmo ou mais
See if I'm more of the same or more
uma chance ao rapaz
Give the guy a chance
Quer que conheça os pais
Wants me to meet her parents
Boy ganda estrilho
Boy, big shot
E tempos que me mordo
And I've been biting my tongue for a long time
Para apostar em algo novo
To bet on something new
Sei que são regras do jogo
I know those are the rules of the game
Mas nunca fui muito disso
But I've never been much of that
Passei no desafio, recebi uns elogios
I passed the challenge, I received some praise
Quem me vê, quem me viu
Who sees me, who saw me
E a dama nem se intera
And the lady doesn't even care
'Tou a ver que é uma santa, que é daquelas que não dança
I see she's a saint, one of those who doesn't dance
De repente toalha branca
Suddenly a white towel
Que era puxar por ela
That was just to pull on her
Porque a miúda é maluca
Because the girl is crazy
Pede 'pa que lhe bata, que hoje quer tudo à bruta
She asks me to hit her, that today she wants everything rough
Quer-me partir a casa e por a culpa na lua, então?
She wants to tear down my house and blame it on the moon, so?
Muita areia para o meu camião
Too much sand for my truck
Porque essa miúda é maluca
Because this girl is crazy
Sabe que a carne é fraca e é por isso que ela abusa
She knows that the flesh is weak and that's why she abuses
Jura que não lhe escapo,
She swears I won't escape her,
Não rota de fuga não
There is no escape route, no
Tomou à força o meu coração
She took my heart by force
Porque essa miúda é maluca
Because this girl is crazy
Ao ponto de saber
To the point of knowing
Aquilo que desejo mesmo antes de eu dizer
What I want even before I say it
E molda-se ao meu jeito
And she molds herself to my way
Mesmo que jeito não
Even if there's no way
Por mais que eu tente complicar ela
No matter how hard I try to complicate things, she only
Tenta compreender
Tries to understand
Fica indecisa às vezes
She gets indecisive sometimes
Não quer ser mãe tão cedo
She doesn't want to be a mother so young
Primeiro os afazeres
First the chores
Que tudo tem seu tempo
That everything has its time
E acho bem, mais calma mais ciente
And I think it's good, more calm, more aware
Controlada quando sai
Controlled when she goes out
Condenada a mim para sempre
Sentenced to me forever
mais de 100%, não por retribuição
She gives more than 100%, not for retribution
Mas sei que algo entre nós me desvia atenção
But I know that something between us diverts my attention
Será a espera,a distância
Is it the wait, the distance
Confessa não é canja
She confesses it's not easy
É severa e cansa
It's severe and it's tiring
Não tem conclusão
There's no conclusion
Mas não, diz que a gente consegue
But no, she says we can do it
Sente que isto promete
Feels that this promises
Tem tudo 'pa dar certo
It has everything to go right
Eu espero, a sério
I hope so, seriously
Princesa, não faças desfeita
Princess, don't do me wrong
Vem de malas feitas eu divido o teto
Come with your bags packed, I share the roof
Porque a miúda é maluca
Because the girl is crazy
Pede 'pa que lhe bata, que hoje quer tudo à bruta
She asks me to hit her, that today she wants everything rough
Quer-me partir a casa e por a culpa na lua, então?
She wants to tear down my house and blame it on the moon, so?
Muita areia para o meu camião
Too much sand for my truck
Porque essa miúda é maluca
Because this girl is crazy
Sabe que a carne é fraca e é por isso que ela abusa
She knows that the flesh is weak and that's why she abuses
Jura que não lhe escapo, não rota de fuga, não
She swears I won't escape her, there is no escape route, no
Tomou à força o meu coração
She took my heart by force
Porque essa miúda é maluca
Because this girl is crazy





Авторы: Beatowski, Christian Martins Salazar, José Luís Trolho Magalhães, Pedro Miguel Gomes Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.