Salazar - TMJ - перевод текста песни на немецкий

TMJ - SALAZARперевод на немецкий




TMJ
TMJ
2003, long ago o nosso ano de eleição
2003, lange her, unser auserwähltes Jahr
Dou por mim a dar a costa com o meu cota e com o meu irmão
Ich fand mich wieder, wie ich mit meinem Alten und meinem Bruder ankam
Pensava que eram férias, um passeio de avião
Ich dachte, es wären Ferien, ein Ausflug mit dem Flugzeug
Mal sabia que o para sempre se aplicava desde então
Ich ahnte nicht, dass das 'für immer' seitdem galt
É verão, instalados na casa dos meus avós
Es ist Sommer, schon eingerichtet im Haus meiner Großeltern
Meu cota deu à sola mas não nos deixou a sós
Mein Alter haute ab, aber ließ uns nicht allein
P′ra ter um bom futuro, mudaram o nosso mundo
Um eine gute Zukunft zu haben, veränderten sie unsere Welt
E sei bem no fundo que foi o melhor para nós
Und tief im Inneren weiß ich, dass es das Beste für uns war
Logo após 'tou na escola adaptado ao sotaque
Kurz darauf bin ich schon in der Schule, an den Akzent angepasst
Era jogador da bola e massacrava no ataque
Ich war Fußballspieler und dominierte im Angriff
Não foi na sala de aula que fiz amizades
Es war nicht im Klassenzimmer, wo ich Freundschaften schloss
Foi em jogos de consola e picardias no parque
Es war bei Konsolenspielen und Neckereien dort im Park
Bate o foge do rex, o bicho andava atiçado
Stampf auf, renn vor dem Rex weg, das Biest war aufgestachelt
A vida era um sobe e desce, sempre com o skate ao lado
Das Leben war ein Auf und Ab, immer mit dem Skateboard dabei
Qualquer rampa o puto verte não ficava amedrontado
Jede Rampe nahm der Junge in Angriff, er hatte keine Angst
Ainda fui a um e outro campeonato
Ich war sogar bei dem einen oder anderen Wettkampf
Ya meu brother ′tamos juntos
Yeah mein Bruder, wir sind zusammen
Foram eternos segundos
Es waren ewige Sekunden
Meus tropas desde putos
Meine Kumpels schon seit Kindertagen
Crescemos juntos
Wir sind zusammen aufgewachsen
Sabemos muito
Wir wissen viel
Vimos de tudo
Wir haben alles gesehen
Meus tropas nós 'tamos juntos
Meine Kumpels, wir sind zusammen
Foram eternos segundos
Es waren ewige Sekunden
Meus tropas desde putos
Meine Kumpels schon seit Kindertagen
Crescemos juntos
Wir sind zusammen aufgewachsen
Sabemos muito
Wir wissen viel
Vimos de tudo
Wir haben alles gesehen
Ya
Yeah
Entretanto a puberdade entra sem bater à porta
Inzwischen kommt die Pubertät herein, ohne anzuklopfen
Descubro a cara metade, pensamentos viram prosa
Ich entdecke die bessere Hälfte, Gedanken werden zu Prosa
Muita curiosidade, armado em janota
Viel Neugier, auf Dandy gemacht
perdi a virgindade, o meu sonho cor de rosa
Dort verlor ich meine Jungfräulichkeit, mein rosaroter Traum
Não demora 'tou na roda, o people bafa duns charutos
Es dauert nicht lange, bin ich im Kreis, die Leute paffen Joints
Rap agora ′tá na moda, punk rock vai de Xutos
Rap ist jetzt in Mode, Punkrock geht ab mit Xutos
Foi ′pos lados da Madorna que apanhei aquele susto
Es war drüben bei Madorna, wo ich diesen Schreck bekam
Refugiado chora agora rodeado de malucos
Der Flüchtling weint jetzt, umgeben von Verrückten
Mesmo spot do costume, nas escadas da pataqueira
Derselbe übliche Spot, auf den Treppen von Pataqueira
Churrascada atrás do clube, bongadas a noite inteira
Grillparty hinterm Club, Bong-Züge die ganze Nacht
Tropas cospem nos batuques, nunca foi brincadeira
Kumpels spitten auf die Beats, es war nie ein Scherz
Considero-me sortudo, fazer parte da plateia
Ich schätze mich glücklich, Teil der Szene zu sein
Comprar maço um a meias, ir 'pa disco de chuteiras
Eine Schachtel [Zigaretten] zur Hälfte teilen, mit Fußballschuhen in die Disko gehen
Aturar mocas feias e improvisos na estação
Schlechte Trips ertragen und Improvisationen am Bahnhof
Até hoje ′tamos juntos, connects para a vida inteira
Bis heute sind wir zusammen, Verbindungen fürs ganze Leben
Não preciso mencionar, todos sabem quem são
Ich brauche es nicht zu erwähnen, alle wissen, wer sie sind
Ya meu brother 'tamos juntos
Yeah mein Bruder, wir sind zusammen
Foram eternos segundos
Es waren ewige Sekunden
Meus tropas desde putos
Meine Kumpels schon seit Kindertagen
Crescemos juntos
Wir sind zusammen aufgewachsen
Sabemos muito
Wir wissen viel
Vimos de tudo
Wir haben alles gesehen
Meus tropas nós ′tamos juntos
Meine Kumpels, wir sind zusammen
Foram eternos segundos
Es waren ewige Sekunden
Meus tropas desde putos
Meine Kumpels schon seit Kindertagen
Crescemos juntos
Wir sind zusammen aufgewachsen
Sabemos muito
Wir wissen viel
Vimos de tudo
Wir haben alles gesehen
crescidos os garinos, tudo pronto para a luta
Die Jungs schon erwachsen, alle bereit für den Kampf
Alguns com filhos, outros vão 'pa recruta
Einige schon mit Kindern, andere gehen zum Rekrutendienst
quem siga os ensinos, uns na escola da rua
Es gibt welche, die weiter lernen, einige in der Schule der Straße
Poucos limpam casinos, muitos voam da tuga
Wenige putzen Casinos, viele hauen aus Portugal ab
A vida continua, lembranças dos que foram
Das Leben geht weiter, Erinnerungen an die, die schon gegangen sind
Injusta e dura, saudades que me magoam
Ungerecht und hart, Sehnsucht, die mich schmerzt
Por cada irmão que foi em ascensão
Für jeden Bruder, der aufgestiegen ist [gegangen ist]
Na ida prematura que parte-me o coração
Im frühen Weggang, der mir das Herz bricht
Mas não serão esquecidos, garanto!
Aber sie werden nicht vergessen, garantiert!
Por mais que os anos passem, trago-os sempre no peito
Egal wie viele Jahre vergehen, ich trage sie immer in meiner Brust
Tu faz por ti, pelo teu bando
Du, tu es für dich, für deine Bande
acaba sozinho quem se mete a jeito
Allein endet nur, wer es darauf anlegt
E tudo que foi feito
Und alles, was getan wurde
Diz respeito ao destino
Gehört zum Schicksal
Nunca houve preconceito
Es gab nie Vorurteile
Fosses pobre ou menino
Ob du arm warst oder ein reicher Junge
Fosses preto ou albino
Ob du schwarz warst oder Albino
Maluco ou mofino
Verrückt oder ein Pechvogel
se torce o pepino
Hier wird das Problem gelöst
′Tás comigo, 'tou contigo
Bist du bei mir, bin ich bei dir
Ya meu brother 'tamos juntos
Yeah mein Bruder, wir sind zusammen
Foram eternos segundos
Es waren ewige Sekunden
Meus tropas desde putos
Meine Kumpels schon seit Kindertagen
Crescemos juntos
Wir sind zusammen aufgewachsen
Sabemos muito
Wir wissen viel
Vimos de tudo
Wir haben alles gesehen
Meus tropas nós ′tamos juntos
Meine Kumpels, wir sind zusammen
Foram eternos segundos
Es waren ewige Sekunden
Meus tropas desde putos
Meine Kumpels schon seit Kindertagen
Crescemos juntos
Wir sind zusammen aufgewachsen
Sabemos muito
Wir wissen viel
Vimos de tudo
Wir haben alles gesehen





Авторы: Christian Martins Salazar, Goran Novaković, José Luís Trolho Magalhães, Pedro Miguel Gomes Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.