Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUANDO ME EXTRAÑABAS
ALS DU MICH VERMISST HAST
No
lo
vayas
a
negar
Leugne
es
nicht
Yo
sé
que
me
mientes
Ich
weiß,
dass
du
mich
anlügst
Cuando
dices
que
no
sientes
nah
Wenn
du
sagst,
dass
du
nichts
fühlst
Ando
imaginando
cómo
sería
si
estuviese
acá
Ich
stelle
mir
vor,
wie
es
wäre,
wenn
du
hier
wärst
Aquí
a
mi
lado
Hier
an
meiner
Seite
Cuando
tú
me
besabas
Als
du
mich
geküsst
hast
Cuando
tú
me
extrañabas
Als
du
mich
vermisst
hast
Y
cuando
me
dijiste"si"
Und
als
du
"Ja"
zu
mir
gesagt
hast
Era
una
noche
bajo
la
lluvia
llena
de
fantasy
Es
war
eine
Nacht
im
Regen
voller
Fantasie
El
primer
beso
me
acuerdo
bien
que
apenas
me
moví
Beim
ersten
Kuss,
ich
erinnere
mich
gut,
habe
ich
mich
kaum
bewegt
Tú
carita
de
diabla
cuando
apenas
yo
te
lo
di
Dein
teuflisches
Gesichtchen,
als
ich
ihn
dir
gerade
gab
Y
todo
esto
pasaba
cuando
tu
me
extrañabas,
mi
amor
Und
all
das
geschah,
als
du
mich
vermisst
hast,
mein
Schatz
Cuando
me
celabas,
mi
amor
Als
du
eifersüchtig
warst,
mein
Schatz
Vámonos
pa'
tu
casa
un
rato
Lass
uns
kurz
zu
dir
nach
Hause
gehen
Ponte
los
pantysito
Dior
Zieh
die
Dior-Höschen
an
No
me
parece
extraño
Es
kommt
mir
nicht
seltsam
vor
Que
tu
me
quieras
pero
a
la
vez
no
Dass
du
mich
willst,
aber
gleichzeitig
auch
nicht
Mami
tú
me
haces
daño
Baby,
du
tust
mir
weh
Pero
la
verdad
eso
nunca
importó
Aber
die
Wahrheit
ist,
das
war
nie
wichtig
No
lo
vayas
a
negar
Leugne
es
nicht
Yo
sé
que
me
mientes
Ich
weiß,
dass
du
mich
anlügst
Cuando
dices
que
no
sientes
nah
Wenn
du
sagst,
dass
du
nichts
fühlst
Ando
imaginando
cómo
sería
si
estuviese
acá
Ich
stelle
mir
vor,
wie
es
wäre,
wenn
du
hier
wärst
Aquí
a
mi
lado
Hier
an
meiner
Seite
Cuando
tú
me
besabas
Als
du
mich
geküsst
hast
Cuando
tú
me
extrañabas
Als
du
mich
vermisst
hast
No
lo
vayas
a
negar
Leugne
es
nicht
Yo
sé
que
me
mientes
Ich
weiß,
dass
du
mich
anlügst
Cuando
dices
que
no
sientes
nah
Wenn
du
sagst,
dass
du
nichts
fühlst
Ando
imaginando
cómo
sería
si
estuviese
acá
Ich
stelle
mir
vor,
wie
es
wäre,
wenn
du
hier
wärst
Aquí
a
mi
lado
Hier
an
meiner
Seite
Cuando
tú
me
besabas
Als
du
mich
geküsst
hast
Cuando
tú
me
extrañabas
Als
du
mich
vermisst
hast
Ella
no
quería
nada
pero
igual
se
me
tiró
Sie
wollte
nichts,
aber
hat
sich
trotzdem
an
mich
rangemacht
Cara
linda,
mami
y
tiene
22
Hübsches
Gesicht,
Baby,
und
sie
ist
22
Mata
la
liga
con
solo
sus
gemidos
Sie
stellt
alle
in
den
Schatten
nur
mit
ihrem
Stöhnen
Yo
la
veo
y
no
tiene
sentido
Ich
sehe
sie
an
und
es
ergibt
keinen
Sinn
Cuando
la
escucho
me
siento
perdido,
yeh
Wenn
ich
sie
höre,
fühle
ich
mich
verloren,
yeh
Mami
te
lo
pido,
que
no
sea
prohibido,
yeh
Baby,
ich
bitte
dich,
lass
es
nicht
verboten
sein,
yeh
Y
ahora
que
andas
saliendo
con
alguien
Und
jetzt,
wo
du
mit
jemandem
ausgehst
No
quiere
que
haya
tentaciones
Willst
du
keine
Versuchungen
Me
bloqueó
de
Whatsapp
Hast
mich
auf
Whatsapp
blockiert
También
borró
todas
nuestras
menciones
Hast
auch
all
unsere
Erwähnungen
gelöscht
Debo
sacarte
de
mi
mente
al
hacerte
canciones
Ich
muss
dich
aus
meinem
Kopf
bekommen,
indem
ich
Lieder
über
dich
schreibe
Y
todo
esto
pasaba
cuando
tu
me
extrañabas,
mi
amor
Und
all
das
geschah,
als
du
mich
vermisst
hast,
mein
Schatz
Cuando
me
celabas,
mi
amor
Als
du
eifersüchtig
warst,
mein
Schatz
Vámonos
pa'
tu
casa
un
rato
Lass
uns
kurz
zu
dir
nach
Hause
gehen
Ponte
los
pantysito
Dior
Zieh
die
Dior-Höschen
an
No
me
parece
extraño
Es
kommt
mir
nicht
seltsam
vor
Que
tu
me
quieras
pero
a
la
vez
no
Dass
du
mich
willst,
aber
gleichzeitig
auch
nicht
Mami
tú
me
haces
daño
Baby,
du
tust
mir
weh
Pero
la
verdad
eso
nunca
importó
Aber
die
Wahrheit
ist,
das
war
nie
wichtig
No
lo
vayas
a
negar
Leugne
es
nicht
Yo
sé
que
me
mientes
Ich
weiß,
dass
du
mich
anlügst
Cuando
dices
que
no
sientes
nah
Wenn
du
sagst,
dass
du
nichts
fühlst
Ando
imaginando
cómo
sería
si
estuviese
acá
Ich
stelle
mir
vor,
wie
es
wäre,
wenn
du
hier
wärst
Aquí
a
mi
lado
Hier
an
meiner
Seite
Cuando
tú
me
besabas
Als
du
mich
geküsst
hast
Cuando
tú
me
extrañabas
Als
du
mich
vermisst
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alonso Zumaeta Saldaña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.