Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja Nocna Inspiracija
Meine nächtliche Inspiration
Ti
si
bila
prva
koju
ne
volim
a
osecam,
Du
warst
die
Erste,
die
ich
nicht
liebe,
aber
fühle,
Gledam
te
kao
magiju
a
ja
sam
tebi
prosecan.
Ich
sehe
dich
als
Magie,
und
für
dich
bin
ich
durchschnittlich.
Nisam
birao
ovo,
niti
si
mi
bila
potrebna,
Ich
habe
das
nicht
gewählt,
noch
brauchte
ich
dich,
Neuspeh
se
smeska
kad
zelim
da
te
oteram.
Das
Scheitern
lächelt,
wenn
ich
dich
verjagen
will.
Pogledaj
jos
jednom
a
onda
ides
pravo,
Schau
noch
einmal
hin,
und
dann
gehst
du
geradeaus,
Zatvori
sve
za
sobom
i
nemoj
reci
zdravo.
Schließ
alles
hinter
dir
und
sag
nicht
hallo.
Znam
da
razumes
i
znam
da
nije
tesko,
Ich
weiß,
du
verstehst,
und
ich
weiß,
es
ist
nicht
schwer,
Ja
ti
nisam
drug
a
ne
zelim
biti
decko.
Ich
bin
nicht
dein
Kumpel
und
will
nicht
dein
fester
Freund
sein.
Samo
zelim
mir
i
da
se
vratim
mojim
snovima,
Ich
will
nur
Frieden
und
zu
meinen
Träumen
zurückkehren,
Osecam
se
kao
pauk
koga
je
muva
ulovila.
Ich
fühle
mich
wie
eine
Spinne,
die
von
einer
Fliege
gefangen
wurde.
Ipak
vreme
leti,
neka
nova
opet
zove,
Doch
die
Zeit
vergeht,
eine
Neue
ruft
schon
wieder,
Volim
slatke
lazi
kad
mi
kaze
da
sam
voljen.
Ich
liebe
süße
Lügen,
wenn
sie
mir
sagt,
dass
ich
geliebt
werde.
Smatram
da
je
bolje
da
me
pustis
da
odletim,
Ich
denke,
es
ist
besser,
wenn
du
mich
davonfliegen
lässt,
Znam
te
toliko
da
te
poznajem
po
senci.
Ich
kenne
dich
so
gut,
dass
ich
dich
an
deinem
Schatten
erkenne.
Tako
da
je
ovo
samo
davljenje
u
prazno,
Also
ist
das
hier
nur
ein
Ertrinken
im
Leeren,
Smatrao
sam
te
srecom
a
sad
te
zovem
kaznom...
Ich
hielt
dich
für
Glück,
und
jetzt
nenne
ich
dich
Strafe...
Nismo
prosli
mnogo,
bar
ne
koliko
hocu,
Wir
haben
nicht
viel
durchgemacht,
zumindest
nicht
so
viel,
wie
ich
will,
U
glavi
si
mi
danju
dok
mirno
spavam
nocu.
Tagsüber
bist
du
in
meinem
Kopf,
während
ich
nachts
ruhig
schlafe.
Ovo
nije
ljubav,
ovo
je
nesto
drugo
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
etwas
anderes,
Pricam
s
tobom
ko
sa
drugom
al
se
jebem
ko
sa
kurvom.
Ich
rede
mit
dir
wie
mit
einer
Bekannten,
aber
ich
ficke
mit
dir
wie
mit
einer
Hure.
Imas
ti
taj
osmeh
koji
me
ostavlja
bez
daha,
Du
hast
dieses
Lächeln,
das
mir
den
Atem
raubt,
Ova
ulica
je
duga
a
ti
koracas
bez
straha.
Diese
Straße
ist
lang,
und
du
gehst
ohne
Angst.
Ipak
ja
sam
svuda
i
uvek
imam
u
steku
Doch
ich
bin
überall
und
habe
immer
etwas
in
der
Hinterhand,
Barem
jednu
lepu
da
te
baci
u
senku
na
sekund.
Mindestens
eine
Schöne,
um
dich
für
eine
Sekunde
in
den
Schatten
zu
stellen.
Ali
opet
sam
na
ulici,
opet
pada
kisa,
Aber
wieder
bin
ich
auf
der
Straße,
wieder
fällt
Regen,
Pljusak
cisti
prljavo
ali
dusa
mi
je
cista
Der
Schauer
reinigt
das
Schmutzige,
aber
meine
Seele
ist
rein.
Sve
ce
biti
dobro,
nadam
se
i
tebi,
Alles
wird
gut,
hoffe
ich
auch
für
dich,
Hteo
sam
da
probamo
ali
nekada
ne
vredi.
Ich
wollte,
dass
wir
es
versuchen,
aber
manchmal
lohnt
es
sich
nicht.
Ne
zelim
da
se
krijem
ipak
niti
da
se
otkrivam,
Ich
will
mich
weder
verstecken
noch
mich
offenbaren,
Ne
zelim
ni
da
gubim
ali
sigurno
ne
dobijam.
Ich
will
auch
nicht
verlieren,
aber
ich
gewinne
sicher
nicht.
Za
kraj
izvini
sto
sam
rekao
da
si
kazna,
Zum
Schluss,
entschuldige,
dass
ich
gesagt
habe,
du
seist
eine
Strafe,
Druge
me
uvek
zovu
Tru
a
ti
Aleksandar.
Andere
nennen
mich
immer
Tru,
und
du
Aleksandar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandar Lazić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.