Текст и перевод песни Saleem - Mahligai Syahdu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahligai Syahdu
Дворец блаженства
Kita
bertemu
kali
ini
untuk
apa?
Зачем
мы
встретились
сегодня?
Adakah
hanya
menambahkan
lagi
sengsara?
Чтобы
добавить
еще
больше
страданий?
Luka
yang
lama
belum
dapat
aku
sembuh
Старые
раны
еще
не
зажили,
Masih
berdarah
mengeruhkan
warna
hidupku
Все
еще
кровоточат,
омрачая
мою
жизнь.
Namun
jika
kau
datang
ini
Но
если
ты
пришла,
Untuk
mengilapkan
cermin
kasih
Чтобы
отполировать
зеркало
любви,
Pasti
kusambutmu
dengan
mesra
Я
встречу
тебя
с
нежностью.
Mungkin
juga
aku
′kan
terlupa
Возможно,
я
даже
забуду
Peristiwa
pahit
mencengkam
jiwa
Горькие
события,
сжимающие
душу.
Tak
ingin
aku
ke
sana
Я
не
хочу
туда
возвращаться.
Bersama
kasih
kita
leburkan
rantai
Вместе
с
любовью
мы
разрушим
цепи,
Yang
membebankan
hidup
kita
selama
ini
Которые
отягощали
нашу
жизнь
все
это
время.
Katakanlah
rindumu,
aku
sentiasa
menunggu
Скажи,
что
скучаешь,
я
всегда
жду
Di
pintu
gerbang
mahligai
syahdu
У
ворот
дворца
блаженства.
Namun
jika
kau
datang
ini
Но
если
ты
пришла,
Untuk
mengilapkan
cermin
kasih
Чтобы
отполировать
зеркало
любви,
Pasti
kusambutmu
dengan
mesra
Я
встречу
тебя
с
нежностью.
Mungkin
juga
aku
'kan
terlupa
Возможно,
я
даже
забуду
Peristiwa
pahit
mencengkam
jiwa
Горькие
события,
сжимающие
душу.
Tak
ingin
aku
ke
sana
Я
не
хочу
туда
возвращаться.
Bersama
kasih
kita
leburkan
rantai
Вместе
с
любовью
мы
разрушим
цепи,
Yang
membebankan
hidup
kita
selama
ini
Которые
отягощали
нашу
жизнь
все
это
время.
Katakanlah
rindumu,
aku
sentiasa
menunggu
Скажи,
что
скучаешь,
я
всегда
жду
Di
pintu
gerbang
mahligai
syahdu
У
ворот
дворца
блаженства.
Bersama
kasih
kita
leburkan
rantai
Вместе
с
любовью
мы
разрушим
цепи,
Yang
membebankan
hidup
kita
selama
ini
Которые
отягощали
нашу
жизнь
все
это
время.
Katakanlah
rindumu,
aku
sentiasa
menunggu
Скажи,
что
скучаешь,
я
всегда
жду
Di
pintu
gerbang
mahligai
syahdu
У
ворот
дворца
блаженства.
Di
pintu
gerbang
mahligai
syahdu
У
ворот
дворца
блаженства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.