Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dream
last
night
Ich
hatte
letzte
Nacht
einen
Traum
It
rippled
through
my
day
Er
zog
sich
durch
meinen
Tag
Grandma
told
me,
learn
the
ragas
Oma
sagte
mir,
lerne
die
Ragas
Since
you
don't
know
how
to
pray
Da
du
nicht
weißt,
wie
man
betet
Baby
girl,
I
left
her
in
September
Kleines
Mädchen,
ich
verließ
sie
im
September
As
time
unfurls,
it's
harder
to
remember
Wie
die
Zeit
vergeht,
wird
es
schwerer
sich
zu
erinnern
Kitchen
table
conversations,
hold
em
tight
Küchentischgespräche,
halte
sie
fest
Even
the
story's
been,
colonized
Sogar
die
Geschichte
wurde
kolonialisiert
Two
minds
and
their
both
left
Zwei
Seelen
und
beide
sind
übrig
geblieben
To-day's
an
unfinished
vignette
Heute
ist
eine
unfertige
Vignette
It's
familiar
like
a
regret
Es
ist
vertraut
wie
ein
Bedauern
Thought
I
was
moving
but
I
never
left
no
no
Dachte,
ich
bewege
mich,
aber
ich
bin
nie
weggegangen,
nein
nein
I
fall
in
the
cadence
Ich
falle
in
den
Rhythmus
Talking
bout
where
it
takes
me
Rede
davon,
wohin
er
mich
führt
But
I'm
only
getting
Aber
ich
komme
nur
Farther
and
farther
away
from
me
Immer
weiter
weg
von
mir
Forever
out
of
line,
having
history's
a
hindrance
Immer
aus
der
Reihe,
Geschichte
zu
haben
ist
ein
Hindernis
Repenting
like
a
crime,
any
sign
of
foreign
instinct
Bereue
wie
ein
Verbrechen
jedes
Zeichen
fremden
Instinkts
You
were
never
mine
Du
warst
nie
mein
Neither
was
the
life
I'm
risking
Auch
nicht
das
Leben,
das
ich
riskiere
I'm
running
out
of
time,
tryna
find,
Mir
läuft
die
Zeit
davon,
versuche
zu
finden,
Where's
the
pride
I've
been
missing
Wo
ist
der
Stolz,
den
ich
vermisst
habe
Oh
no,
only
miracle
that
could
save
me
now
is
Oh
nein,
das
einzige
Wunder,
das
mich
jetzt
retten
könnte,
ist
Go
home,
let
the
rhythm
break
you
down
Geh
nach
Hause,
lass
dich
vom
Rhythmus
niederbrechen
Just
hope,
when
I
get
there
I
recognize
the
sound
of
Hoffe
nur,
wenn
ich
dort
ankomme,
erkenne
ich
den
Klang
von
My
own
voice
Meiner
eigenen
Stimme
I'm
my
own
alibi
Ich
bin
mein
eigenes
Alibi
We
left
no
trail
behind
Wir
haben
keine
Spur
hinterlassen
I'm
ready
to
confide
Ich
bin
bereit
zu
gestehen
No
other
suspect
I
am
the
one
Kein
anderer
Verdächtiger,
ich
bin
die
Eine
Doppler
effect
coming
undone
Doppler-Effekt
löst
sich
auf
Two
minds
and
their
both
left
Zwei
Seelen
und
beide
sind
übrig
geblieben
To-day's
an
unfinished
vignette
Heute
ist
eine
unfertige
Vignette
It's
familiar
like
a
regret
Es
ist
vertraut
wie
ein
Bedauern
Thought
I
was
moving
but
I
never
left
no
no
Dachte,
ich
bewege
mich,
aber
ich
bin
nie
weggegangen,
nein
nein
I
fall
in
the
cadence
Ich
falle
in
den
Rhythmus
Talking
bout
where
it
takes
me
Rede
davon,
wohin
er
mich
führt
But
I'm
only
getting
Aber
ich
komme
nur
Farther
and
farther
away
from
Immer
weiter
weg
von
Anywhere
that
we
could
be
free
Irgendwo,
wo
wir
frei
sein
könnten
I'm
afraid
of
what
our
fate
is
Ich
habe
Angst
davor,
was
unser
Schicksal
ist
In
the
uncanny
valley
Im
unheimlichen
Tal
Where
I've
been
living
out
my
days
since
Wo
ich
seither
meine
Tage
verlebe
Dehydrated
we
drink
mercury
Dehydriert
trinken
wir
Quecksilber
Waiting
to
feel
weightless
Warten
darauf,
uns
schwerelos
zu
fühlen
Thinking
that
it's
bravest
Denken,
dass
es
am
mutigsten
ist
Give
in
to
the
sadists
Den
Sadisten
nachzugeben
I
don't
wanna
take
this
no
more
Ich
will
das
nicht
mehr
ertragen
Here's
my
chance
to
break
abeyance
Hier
ist
meine
Chance,
den
Stillstand
zu
brechen
Desecrate
their
tableau
Ihr
Tableau
zu
entweihen
Higher
powers
on
hiatus
Höhere
Mächte
in
der
Pause
Use
merkaba's
window
Nutze
Merkabahs
Fenster
It's
the
last
reincarnation
Es
ist
die
letzte
Reinkarnation
For
this
desperado
Für
diese
Desperada
Light
the
incense
for
the
seance
Zünde
den
Weihrauch
für
die
Séance
an
Call
back
what
you
let
go
Ruf
zurück,
was
du
losgelassen
hast
What
you
let
go
Was
du
losgelassen
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saleka Shyamalan, Warner Meadows
Альбом
Seance
дата релиза
17-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.