Текст и перевод песни Salem Addams - Defibrillatore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Defibrillatore
Дефибриллятор
Non
c'è
paura
se
non
c'è
controllo
Нет
страха,
если
нет
контроля,
Ho
tagliato
il
cappio
e
l'ho
lasciato
al
collo
Я
разрезала
петлю
и
оставила
её
на
шее.
Sangue
sullo
sfondo
sogno
un
mondo
nuovo
Кровь
на
фоне,
мечтаю
о
новом
мире,
Non
so
cosa
farne
di
due
grammi
d'oro
Не
знаю,
что
делать
с
двумя
граммами
золота.
Se
questo
è
il
binario
il
mio
è
un
assalto
al
treno
Если
это
рельсы,
то
мой
путь
— нападение
на
поезд,
E
se
nel
farlo
muoio
sarà
un
santo
in
meno
И
если
я
умру,
то
одним
святым
станет
меньше.
Ed
è
una
bella
morte
come
fossi
greco
И
это
прекрасная
смерть,
словно
я
гречанка,
Perdo
sangue
freddo
come
fossi
un
geco.
Теряю
хладнокровие,
словно
я
геккон.
Per
queste
strade
coi
fantasmi
accanto
По
этим
улицам
с
призраками
рядом,
Quando
ti
concentri
puoi
sentirne
il
pianto
Когда
сосредоточишься,
можешь
услышать
их
плач.
Se
mi
guardo
attorno
vedo
in
chiaroscuro
Если
оглянусь
вокруг,
вижу
в
полумраке,
Qua
nessuno
è
salvo
e
nessuno
è
al
sicuro
Здесь
никто
не
спасён
и
никто
не
в
безопасности.
Do
l'allarme
rosso
e
poi
combatto
il
mostro
Объявляю
тревогу
и
сражаюсь
с
чудовищем,
Dentro
a
un
labirinto
perciò
se
mi
sposto
Внутри
лабиринта,
поэтому,
если
я
двигаюсь,
Mi
oriento
usando
il
filo
del
discorso
Ориентируюсь,
используя
нить
разговора,
Nelle
mie
parole
vive
ogni
mio
sforzo
В
моих
словах
живёт
каждое
моё
усилие.
Nato
preda
ed
anche
prematuro
Рождена
добычей
и
к
тому
же
недоношенной,
Mi
manca
un
padre,
mi
manca
un
futuro
Мне
не
хватает
отца,
мне
не
хватает
будущего.
E
se
mi
guardo
attorno
non
mi
sembra
meglio
И
если
я
оглянусь,
не
покажется
ли
мне
лучше?
Abbiamo
tutti
un
sogno
ma
nessuno
è
sveglio
У
всех
нас
есть
мечта,
но
никто
не
проснулся.
Sto
perdendo
sangue
ma
ora
non
ho
tempo
Я
теряю
кровь,
но
сейчас
у
меня
нет
времени,
Ho
sempre
dato
tutto
adesso
prendo
Я
всегда
всё
отдавала,
теперь
беру.
E
porterò
il
cielo
in
basso
sull'asfalto
И
принесу
небо
вниз,
на
асфальт,
Sono
pronto
a
tutto
persino
allo
schianto.
Я
готова
ко
всему,
даже
к
крушению.
Non
ti
consiglio
proprio
di
distrarti
Не
советую
тебе
отвлекаться,
Proveranno
a
ucciderti,
sì
a
soffocarti
Они
попытаются
убить
тебя,
да,
задушить.
Vogliono
vedere
sangue
dagli
spalti
Они
хотят
видеть
кровь
с
трибун,
Siamo
tutti
soli,
gli
uni
contro
gli
altri
Мы
все
одиноки,
друг
против
друга.
Questo
mondo
è
già
fottuto
e
sappi
Этот
мир
уже
проклят,
и
знай,
Che
non
cambia
niente
quando
scappi
Что
ничего
не
меняется,
когда
ты
бежишь.
L'unica
domanda
che
io
possa
farti
Единственный
вопрос,
который
я
могу
тебе
задать:
È
a
questo
punto
che
senso
ha
controllarsi?
В
чём
смысл
контролировать
себя
в
этой
ситуации?
È
tutto
infetto,
taglio
i
ponti
Всё
заражено,
я
сжигаю
мосты,
Vali
tanto
quanto
quel
che
affronti
Ты
стоишь
столько,
сколько
ты
противостоишь.
Perciò
non
ti
ascolto
voglio
il
mondo
contro
Поэтому
я
тебя
не
слушаю,
я
хочу
весь
мир
против
себя,
Così
almeno
posso
restituirgli
un
colpo
Так
хотя
бы
я
могу
нанести
ответный
удар.
Sono
la
rabbia
vengo
dal
silenzio
Я
— ярость,
я
иду
из
тишины,
Che
le
fa
da
fiamma
e
bolle
con
il
tempo
Которая
служит
ей
пламенем
и
кипит
со
временем.
L'avvisaglia
di
una
gran
tempesta
Предвестник
великой
бури,
Sono
l'appello
di
ogni
causa
persa.
Я
— призыв
каждого
проигранного
дела.
Sono
soltanto
un
angelo
caduto
Я
всего
лишь
падший
ангел,
Non
mi
piace
niente
perciò
voglio
tutto
Мне
ничего
не
нравится,
поэтому
я
хочу
всё.
Sono
la
fame
vengo
dal
digiuno
Я
— голод,
я
иду
из
поста,
La
resa
dei
conti,
vengo
dal
futuro.
Расплата,
я
иду
из
будущего.
La
paura
non
è
più
un'opzione
Страх
больше
не
вариант,
Oggi
si
va
a
caccia
ma
del
cacciatore
Сегодня
мы
идём
на
охоту,
но
на
охотника.
Sono
un
ribelle
non
un
delinquente
Я
— бунтарь,
а
не
преступник,
Preparo
la
guerra
con
la
pace
in
mente
Готовлюсь
к
войне
с
миром
в
мыслях.
La
mia
generazione
è
ancora
in
coma
Моё
поколение
всё
ещё
в
коме,
Il
defibrillatore
è
pronto
all'uso
Дефибриллятор
готов
к
использованию.
Pensi
sia
un
illuso
si
lo
so
ma
Ты
думаешь,
что
я
наивная,
да,
я
знаю,
но
Guarda
come
si
apre
un
cuore
chiuso
Смотри,
как
открывается
закрытое
сердце.
La
paura
non
è
più
un'opzione
Страх
больше
не
вариант,
Oggi
si
va
a
caccia
ma
del
cacciatore
Сегодня
мы
идём
на
охоту,
но
на
охотника.
Sono
un
ribelle
non
un
delinquente
Я
— бунтарь,
а
не
преступник,
Preparo
la
guerra
con
la
pace
in
mente
Готовлюсь
к
войне
с
миром
в
мыслях.
La
mia
generazione
è
ancora
in
coma
Моё
поколение
всё
ещё
в
коме,
Il
defibrillatore
è
pronto
all'uso
Дефибриллятор
готов
к
использованию.
Pensi
sia
un
illuso
si
lo
so
ma
Ты
думаешь,
что
я
наивная,
да,
я
знаю,
но
Guarda
come
si
apre
un
cuore
chiuso
Смотри,
как
открывается
закрытое
сердце.
Guarda
come
si
apre
un
cuore
chiuso
Смотри,
как
открывается
закрытое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Mussa, Blasco Pezzi
Альбом
Ribelle
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.