Salem Addams - Diamante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salem Addams - Diamante




Diamante
Diamond
A cosa serve parlarmi se non mi guardi negli occhi?
What’s the point of talking to me if you don’t look me in the eyes?
Perché mi chiedi come sto fingendo che t'importi?
Why do you ask me how I am pretending you care?
A cosa serve dire la verità quando fa solo male?
What’s the point of telling the truth when it only hurts?
A cosa serve convincermi che sei così speciale?
What’s the point of convincing me that you are so special?
A cosa serve dire ti amo se non lo dimostri?
What’s the point of saying you love me if you don’t prove it?
Negare i sentimenti come non fossero i nostri?
Denying feelings as if they weren't ours?
A cosa mi serve il cuore se diventa un punto debole?
What’s the point of my heart if it becomes a weakness?
A cosa ti serve trovare sempre un colpevole?
What’s the point of always finding someone to blame?
A cosa serve odiare qualcuno che non conosci?
What’s the point of hating someone you don’t know?
Cos'hai sofferto a fare se non ti ha insegnato niente?
What did you suffer for if it didn't teach you anything?
A cosa serve fingerti qualcosa che non sei?
What’s the point of pretending to be something you’re not?
Davvero pensi d'ingannare tutta questa gente?
Do you really think you can fool all these people?
A cosa serve fare finta, soffocare il pianto?
What’s the point of pretending, suffocating the cry?
Come non arrivassimo mai a quel punto?
As if we never reached that point?
Perché continuo a correre anche così stanco?
Why do I keep running even though I’m so tired?
Perché non ho ancora rinunciato a tutto?
Why haven't I given up on everything yet?
A cosa serve arrendersi se non da pace?
What’s the point of giving up if it doesn’t bring peace?
A cosa serve vivere per qualcun'altro?
What’s the point of living for someone else?
A cosa serve mettere da parte il cuore quando
What’s the point of putting my heart aside when
Sento comunque male se mi stanno pugnalando?
I still feel pain when they are stabbing me?
A cosa serve questa maschera se vola via?
What’s the point of this mask if it flies away?
A cosa serve stare solo ma in tua compagnia?
What’s the point of being alone but in your company?
A cosa serve avere un'anima se nessuno la vede?
What’s the point of having a soul if no one sees it?
A cosa avere un nome se nessuno te lo chiede?
What’s the point of having a name if no one asks it?
Amo questo mondo ma non gli appartengo
I love this world but I don't belong to it
Ci sopravvivo a stento se vuoi che sia onesto
I barely survive it if you want me to be honest
Isolato anche se circondato voci in testa mi hanno depurato
Isolated even if surrounded voices in my head have purified me
Ho perso tutto l'odio cioè ho sconfitto il cancro
I lost all the hate, that is, I defeated cancer
È tutto così preciso che è difficile spiegarlo
It's all so precise that it's hard to explain
Te lo riassumo in breve perché adesso posso farlo
I'll summarize it for you because I can do it now
Ho visto tutto perdersi ma non mi ha cambiato
I've seen everything lost but it hasn't changed me
Perché ho perso tutto quanto ma mi sono conservato
Because I lost everything but I saved myself
È un mondo complicato quindi scusami i complessi
It's a complicated world so forgive me for my complexes
In fondo mi ha migliorato avere il cuore a pezzi
In the end, it made me better to have a broken heart
Volevo tutto senza accorgermi di cos'avessi
I wanted everything without realizing what I had
È proprio quando non hai niente che poi più lo apprezzi
It's when you have nothing that you appreciate it more
Non sono più lo stesso, neanche qualcun'altro
I'm not the same anymore, not even someone else
Sono un cavaliere nero con un manto bianco
I'm a black knight with a white cloak
L'ho capito troppo tardi niente vale tanto
I realized too late, nothing is worth that much
Sono pronto a darti tutto voglio tutto in cambio
I'm ready to give you everything, I want everything in return
A volte mi chiedo come cazzo faccio
Sometimes I wonder how the hell I do it
Nel fango intrappolato, diamante incastonato
Stuck in the mud, diamond embedded
Angelo nel fango sbatto le ali in vano
Angel in the mud, I flap my wings in vain
Tiro schiaffi col mio sangue in mano
I slap with my blood in hand
Mentre urlo a tutti com'è che mi chiamo
While I scream to everyone what my name is
È andato tutto storto mai secondo il piano
Everything went wrong, never according to plan
È tutto così bello e così triste che lo amo
It's all so beautiful and so sad that I love it
Non cerco più riparo
I don't seek shelter anymore
Non c'è luce allora sarò il farò
There is no light, then I will be the beacon
Sono pronto
I'm ready
Ascolto il fuoco e cedo al suo richiamo
I listen to the fire and yield to its call





Авторы: Alex Mussa, Blasco Pezzi

Salem Addams - Ribelle
Альбом
Ribelle
дата релиза
10-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.