Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guastafeste
Spielverderber
Non
ho
nessun
tatuaggio
Ich
habe
keine
Tätowierungen
Ma
ho
comunque
tutto
scritto
in
faccia
Aber
trotzdem
steht
mir
alles
ins
Gesicht
geschrieben
Ho
visto
l'alba
un'altra
volta
Ich
habe
wieder
den
Sonnenaufgang
gesehen
Dopo
un'altra
nottataccia
Nach
einer
weiteren
schlimmen
Nacht
Mi
sento
quasi
in
ballo
Ich
fühle
mich
fast
beschwingt
Quando
fumo
chiuso
in
bagno
Wenn
ich
im
Badezimmer
eingeschlossen
rauche
Ma
quando
esco
e
vi
guardo
Aber
wenn
ich
rauskomme
und
euch
ansehe
Capisco
quanto
mi
sbaglio
Merke
ich,
wie
sehr
ich
mich
irre
Sono
ancora
sotto
shock
Ich
stehe
immer
noch
unter
Schock
Non
prendermi
sul
serio
Nimm
mich
nicht
ernst
Il
vero
incubo
comincia
Der
wahre
Albtraum
beginnt
Nell'istante
in
cui
mi
sveglio
In
dem
Moment,
in
dem
ich
aufwache
Non
vi
amo
e
non
vi
odio
Ich
liebe
euch
nicht
und
ich
hasse
euch
nicht
Perché
non
vi
assomiglio
Weil
ich
euch
nicht
ähnlich
bin
Se
non
stai
peggio
di
me
Wenn
es
dir
nicht
schlechter
geht
als
mir
Non
voglio
il
tuo
consiglio
Will
ich
deinen
Rat
nicht
Sono
figlio
di
una
storia
andata
storta
Ich
bin
das
Kind
einer
schiefgelaufenen
Geschichte
E
sono
stato
battezzato
ma
nell'acqua
sporca
Und
ich
wurde
getauft,
aber
in
schmutzigem
Wasser
Mi
hanno
detto:
Alex,
ricorda,
Sie
sagten
mir:
Alex,
denk
daran,
La
speranza
è
l'ultima
morire...
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt...
Ma
ho
ucciso
quella
troia
adesso
è
morta
Aber
ich
habe
diese
Schlampe
getötet,
jetzt
ist
sie
tot
La
lascerò
nel
sangue
avvolta
Ich
werde
sie
in
ihrem
Blut
liegen
lassen
Mentre
urlo
la
verità
so
che
qualcuno
ascolta
Während
ich
die
Wahrheit
schreie,
weiß
ich,
dass
jemand
zuhört
Spero
mi
risponda
Ich
hoffe,
sie
antwortet
mir
(Ma
non
mi
risponde)
(Aber
sie
antwortet
mir
nicht)
(Nessuno
mi
risponde)
(Niemand
antwortet
mir)
È
un
mondo
di
vampiri
ma
io
ho
il
sangue
sporco
Es
ist
eine
Welt
voller
Vampire,
aber
ich
habe
schmutziges
Blut
E
se
non
sono
come
voi
qualcosa
è
andato
storto
Und
wenn
ich
nicht
wie
ihr
bin,
ist
etwas
schiefgelaufen
Do
alla
verità
una
bocca
finché
sarò
morto
Ich
gebe
der
Wahrheit
eine
Stimme,
bis
ich
tot
bin
E
se
è
un
mondo
di
bugiardi
farò
il
finimondo.
Und
wenn
es
eine
Welt
voller
Lügner
ist,
werde
ich
ein
Chaos
anrichten.
Non
resta
mai
nessuno
se
tolgo
la
maschera
Es
bleibt
nie
jemand,
wenn
ich
die
Maske
abnehme
Non
ascoltarmi
ciò
che
penso
so
che
non
ti
piacerà
Hör
mir
nicht
zu,
was
ich
denke,
ich
weiß,
es
wird
dir
nicht
gefallen
Spesso
le
persone
sole
sono
anche
le
più
oneste
Oft
sind
die
einsamen
Menschen
auch
die
ehrlichsten
Un
eroe
non
può
avere
sempre
la
faccia
che
vorreste
Ein
Held
kann
nicht
immer
das
Gesicht
haben,
das
du
dir
wünschst
Non
ho
una
buona
stella
quindi
non
sarò
una
star
Ich
habe
keinen
guten
Stern,
also
werde
ich
kein
Star
sein
Ma
c'è
sempre
qualcuno
in
cerca
della
verità
Aber
es
gibt
immer
jemanden,
der
nach
der
Wahrheit
sucht
Spesso
le
persone
sole
sono
anche
le
più
oneste
Oft
sind
die
einsamen
Menschen
auch
die
ehrlichsten
Sono
solo
intruso
sono
un
altro
guastafeste.
Ich
bin
nur
ein
Eindringling,
ich
bin
ein
weiterer
Spielverderber.
Una
ferita
sommersa
non
fa
mai
la
differenza
Eine
verborgene
Wunde
macht
nie
einen
Unterschied
Se
succede
a
luci
spente
a
nessuno
interessa
Wenn
es
im
Dunkeln
passiert,
interessiert
es
niemanden
Per
tapparle
gli
occhi
hai
una
mano
sulla
coscienza
Um
ihnen
die
Augen
zu
verschließen,
hast
du
eine
Hand
auf
deinem
Gewissen
Io
seguo
tracce
di
sangue
è
la
mia
sorte
avversa
Ich
folge
Blutspuren,
es
ist
mein
widriges
Schicksal
Guastafeste,
causa
persa
Spielverderber,
verlorene
Sache
Ho
merda
che
mi
frulla
in
testa
Ich
habe
Scheiße,
die
in
meinem
Kopf
herumwirbelt
Come
un
flusso
di
coscienza
Wie
ein
Bewusstseinsstrom
Dammi
una
risposta
onesta
Gib
mir
eine
ehrliche
Antwort
Del
mondo
cosa
resta
Was
bleibt
von
der
Welt
Quando
togli
la
violenza?
Wenn
du
die
Gewalt
wegnimmst?
I
soldi
comprano
un
sorriso
Geld
kauft
ein
Lächeln
I
soldi
comprano
l'amore
Geld
kauft
Liebe
I
soldi
comprano
l'orgoglio
Geld
kauft
Stolz
I
soldi
comprano
l'onore
Geld
kauft
Ehre
Chi
farà
mai
più
soldi
Wer
wird
jemals
mehr
Geld
machen
Di
chi
vende
un'illusione?
Als
jemand,
der
eine
Illusion
verkauft?
È
un
mondo
di
vampiri
ma
io
ho
il
sangue
sporco
Es
ist
eine
Welt
voller
Vampire,
aber
ich
habe
schmutziges
Blut
E
se
non
sono
come
voi
qualcosa
è
andato
storto
Und
wenn
ich
nicht
wie
ihr
bin,
ist
etwas
schiefgelaufen
Do
alla
verità
una
bocca
finché
sarò
morto
Ich
gebe
der
Wahrheit
eine
Stimme,
bis
ich
tot
bin
E
se
è
un
mondo
di
bugiardi
farò
il
finimondo.
Und
wenn
es
eine
Welt
voller
Lügner
ist,
werde
ich
ein
Chaos
anrichten.
Non
resta
mai
nessuno
se
tolgo
la
maschera
Es
bleibt
nie
jemand,
wenn
ich
die
Maske
abnehme
Non
ascoltarmi
ciò
che
penso
so
che
non
ti
piacerà
Hör
mir
nicht
zu,
was
ich
denke,
ich
weiß,
es
wird
dir
nicht
gefallen
Spesso
le
persone
sole
sono
anche
le
più
oneste
Oft
sind
die
einsamen
Menschen
auch
die
ehrlichsten
Un
eroe
non
può
avere
sempre
la
faccia
che
vorreste
Ein
Held
kann
nicht
immer
das
Gesicht
haben,
das
du
dir
wünschst
Non
ho
una
buona
stella
quindi
non
sarò
una
star
Ich
habe
keinen
guten
Stern,
also
werde
ich
kein
Star
sein
Ma
c'è
sempre
qualcuno
in
cerca
della
verità
Aber
es
gibt
immer
jemanden,
der
nach
der
Wahrheit
sucht
Spesso
le
persone
sole
sono
anche
le
più
oneste
Oft
sind
die
einsamen
Menschen
auch
die
ehrlichsten
Sono
solo
intruso
sono
un
altro
guastafeste.
Ich
bin
nur
ein
Eindringling,
ich
bin
ein
weiterer
Spielverderber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Mussa, Blasco Pezzi
Альбом
Ribelle
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.