Salem Addams - Pronto - перевод текста песни на английский

Pronto - Salem Addamsперевод на английский




Pronto
Pronto
È un mondo meschino non contare sugli aiuti
It's a shitty world, don't count on help
Vantiamo coraggio ma il terrore ormai ci ha tutti
We boast courage, but terror has us all now
Sono stato cresciuto tra piccoli furti
I grew up among petty thefts
Bimbi grandi tra piccoli adulti
Big kids among little adults
Sopravvissuti
Survivors
Non ti giudicherò perché ho visto di tutto
I won't judge you, I've seen everything
Non sono di quei bimbi cresciuti in salotto
I'm not one of those kids who grew up in a living room
Ho distrutto lo specchio e ogni frammento
I smashed the mirror and every shard
Prodotto sbattendo la testa contro il pavimento
I produced by banging my head against the floor
Non capisco il senso di mentire per tutta la vita
I don't understand the point of lying your whole life
Vomito se ci penso
I vomit when I think about it
Cerco una via d'uscita
I'm looking for a way out
Certo
Sure
Pensi di sapere tutto ma non sai un cazzo
You think you know everything, but you don't know shit
Cerchi inutilmente di convincermi che sei un pazzo
You're trying in vain to convince me that you're crazy
Sono annoiato
I'm bored
La gente parla sempre ma non sento niente
People always talk, but I hear nothing
Tanto quando ascolto mente
Because when I listen, they lie
Sono precisamente quello che ho deciso
I am precisely what I have decided
Ho solo una domanda per il tuo sorriso
I have only one question for your smile
A cosa sei sopravvissuto?
What did you survive?
A cosa sei sopravvissuto?
What did you survive?
A cosa sei sopravvissuto?
What did you survive?
Questo bimbo ha visto tutto.
This kid has seen everything.
Quel che non ti uccide tornerà più tardi
What doesn't kill you will come back later
Questo è il mio racconto sono nato pronto
This is my story, I was born ready
Quel che non ti uccide tornerà più tardi
What doesn't kill you will come back later
Questo è il mio racconto sono nato pronto
This is my story, I was born ready
Quel che non ti uccide tornerà più tardi
What doesn't kill you will come back later
Questo è il mio racconto sono nato pronto
This is my story, I was born ready
Quel che non ti uccide tornerà più tardi
What doesn't kill you will come back later
Questo è il mio racconto sono nato pronto
This is my story, I was born ready
È molto difficile lavare certi panni
It's very hard to wash certain clothes
La polvere è nascosta proprio dove non guardi
The dust is hidden right where you don't look
Ho sentito certe storie quelle che le ascolti e piangi
I've heard certain stories, the kind you listen to and cry
Sorrisi nascondere il dolore negli sguardi
Smiles hiding the pain in their eyes
Vorrei proprio sapere cosa vorresti insegnarmi
I really want to know what you want to teach me
Vorrei proprio sapere tu quanto fango nascondi
I really want to know how much mud you hide
Vorrei sapere se hai un motivo per guardarmi
I want to know if you have a reason to look at me
Se sapendo certe cose esiteresti a giudicarmi
If knowing certain things would make you hesitate to judge me
Sono solo un altro negro in un vicolo cieco
I'm just another black man in a dead end alley
So che non puoi capirmi neanche te lo spiego
I know you can't understand me even if I explain it
Non m'interessa ciò che pensi non siamo parenti
I don't care what you think, we're not related
Le serpi non sanno mordersi la lingua tra i denti
Snakes don't know how to bite their tongue between their teeth
Prego la santa muerte sarà lei a incoronarmi
I pray to Santa Muerte, she will crown me
Cammino sui teschi sento le voci chiamarmi
I walk on skulls, I hear voices calling me
Qui per ricordarti che esisono certi panni
Here to remind you that there are certain clothes
Troppo sporchi perché tu possa pensare di lavarli.
Too dirty for you to think about washing.
A cosa sei sopravvissuto?
What did you survive?
A cosa sei sopravvissuto?
What did you survive?
A cosa sei sopravvissuto?
What did you survive?
Questo bimbo ha visto tutto.
This kid has seen everything.
Quel che non ti uccide tornerà più tardi
What doesn't kill you will come back later
Questo è il mio racconto sono nato pronto
This is my story, I was born ready
Quel che non ti uccide tornerà più tardi
What doesn't kill you will come back later
Questo è il mio racconto sono nato pronto
This is my story, I was born ready
Quel che non ti uccide tornerà più tardi
What doesn't kill you will come back later
Questo è il mio racconto sono nato pronto
This is my story, I was born ready
Quel che non ti uccide tornerà più tardi
What doesn't kill you will come back later
Questo è il mio racconto sono nato pronto
This is my story, I was born ready
È molto difficile curare certi tagli
It's very hard to heal certain wounds
Sono nato pronto ma sommerso dai bugiardi
I was born ready, but submerged in liars
Ho sempre corso via ma quell'alex è morto
I've always run away, but that Alex died
Non so dirti che cosa abbia preso il suo posto
I can't tell you what took his place
Non mi faccio più domande non mi do più risposte
I don't ask myself any more questions, I don't give myself any answers anymore
Prendo cieco la mia strada anche se è sbagliato forse
I blindly take my own way, even if it's wrong maybe
Ho un passato alle spalle ma non voglio seminarlo
I have a past behind me, but I don't want to sow it
Sono rinato pronto ad affrontarlo.
I was reborn ready to face it.





Salem Addams - Pantera
Альбом
Pantera
дата релиза
01-11-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.