Salem Addams - Semplice - перевод текста песни на немецкий

Semplice - Salem Addamsперевод на немецкий




Semplice
Einfach
Corro continuamente
Ich renne ununterbrochen
Ma lo faccio senza meta
Aber ich tue es ohne Ziel
Non posso fermarmi
Ich kann nicht anhalten
Me lo vieta la mia età
Mein Alter verbietet es mir
Il mio tempo non vola
Meine Zeit fliegt nicht
Gli ho incollato le ali
Ich habe ihre Flügel festgeklebt
Con il futuro in mano
Mit der Zukunft in der Hand
Ho sfregato le mani
Habe ich meine Hände gerieben
Quando ti avvicini
Wenn du näher kommst
Le mie braccia si aprono
Öffnen sich meine Arme
Non so dirti se
Ich kann dir nicht sagen, ob
Sia un incidente o un miracolo
Es ein Unfall oder ein Wunder ist
Spesso chi ho attorno
Oft leiden die um mich herum
Soffre di attacchi di panico
Unter Panikattacken
Pensare sia colpa mia
Zu denken, dass es meine Schuld ist
che mi manda nel panico
Ja, das versetzt mich in Panik
Ho la testa tra le nuvole
Ich habe den Kopf in den Wolken
Abito in un attico
Ich wohne in einem Penthouse
Ma vorrei soltanto
Aber ich wünschte nur
Poter scendere un attimo
Ich könnte kurz runterkommen
Senza queste vertigini
Ohne diesen Schwindel
Che accelerano il battito
Der meinen Herzschlag beschleunigt
Qualcosa mi trattiene
Etwas hält mich zurück
Come al bordo di un elastico
Wie am Rand eines Gummibandes
Non si fermano in molti
Nicht viele bleiben stehen
Ma qualcuno a volte si
Aber manchmal tut es jemand
Poi se ne vanno
Dann gehen sie weg
Lasciando la loro impronta qui
Und hinterlassen hier ihren Abdruck
Senza sapere chi fossi
Ohne zu wissen, wer ich war
In fondo non importa chi
Im Grunde ist es egal, wer
Ho perso forse troppo
Ich habe vielleicht zu viel
Del mio tempo a nascondermi
Meiner Zeit damit verbracht, mich zu verstecken
Ho perso la pazienza
Ich habe die Geduld verloren
Ma non ho perso la calma
Aber ich habe die Ruhe nicht verloren
Ho passato la convalescenza
Ich habe die Genesung überstanden
Dopo il trauma
Nach dem Trauma
Sono una persona calda
Ich bin eine warmherzige Person
Starmi vicino è sauna
Mir nahe zu sein ist wie eine Sauna
Se il resto è così freddo
Wenn der Rest so kalt ist
Sembra un ologramma
Scheint es wie ein Hologramm
Sembra tutto scritto
Es scheint alles geschrieben
Sembra tutto finto
Es scheint alles unecht
La parte che mi hanno dato
Die Rolle, die sie mir gegeben haben
Non mi ha mai convinto
Hat mich nie überzeugt
Ascolto mia madre ha detto
Ich höre, meine Mutter hat gesagt
"Tu segui l'istinto anche quando
"Du folgst deinem Instinkt, auch wenn
Tutti quanti punteranno il dito"
Alle mit dem Finger auf dich zeigen werden"
Quando ascolti bene sono io che grido
Wenn du genau hinhörst, bin ich es, der schreit
Sono io il motivo, sono io che guido
Ich bin der Grund, ich bin derjenige, der führt
Sono io la scelta che prenderò al bivio
Ich bin die Wahl, die ich an der Kreuzung treffen werde
Sono io che sfido, sono io che insinuo
Ich bin derjenige, der herausfordert, ich bin derjenige, der insinuiert
Sono io che non ti piaccio e che ti do fastidio
Ich bin derjenige, der dir nicht gefällt und dich stört
Abbiamo tutti bisogno di un nemico
Wir alle brauchen einen Feind
Molto più che di un amore molto più che di un amico
Viel mehr als eine Liebe, viel mehr als einen Freund
Lo so che mi odi perché ho il cuore di un bandito
Ich weiß, dass du mich hasst, weil ich das Herz eines Banditen habe
Ma che cosa faresti se non fossi vivo?
Aber was würdest du tun, wenn ich nicht am Leben wäre?
Senza di me
Ohne mich
Restassi senza di me
Wenn du ohne mich wärst
Sarebbe semplice
Wäre es einfach
Sarebbe semplice
Wäre es einfach
Senza di me
Ohne mich
Restassi senza di me
Wenn du ohne mich wärst
Sarebbe semplice
Wäre es einfach
Sarebbe semplice
Wäre es einfach
Però senza di me
Aber ohne mich
Non sarebbe troppo semplice?
Wäre es nicht zu einfach?
Non sembro così pazzo
Ich sehe nicht so verrückt aus
Se ti fermi e mi traduci
Wenn du anhältst und mich übersetzt
Aspetta che faccia buio
Warte, bis es dunkel wird
Per notare certe luci
Um bestimmte Lichter zu bemerken
Sono stato sconfitto
Ich wurde besiegt
Solo per un paio d'ore
Nur für ein paar Stunden
Come l'eroe di un videogioco
Wie der Held eines Videospiels
Perde vite ma non muore
Verliert Leben, aber stirbt nicht
Sono qui nel bene
Ich bin hier im Guten
E sono qui nel male
Und ich bin hier im Schlechten
Ma non sono di certo qui
Aber ich bin sicher nicht hier
Per fare a te un favore
Um dir einen Gefallen zu tun
Sogno un mondo
Ich träume von einer Welt
In cui nessuno muore di dolore
In der niemand vor Schmerz stirbt
E se questo ti sembra strano
Und wenn dir das seltsam vorkommt
Che cos'è normale?
Was ist dann normal?
Quando ascolti bene sono io che grido
Wenn du genau hinhörst, bin ich es, der schreit
Sono io il motivo, sono io che guido
Ich bin der Grund, ich bin derjenige, der führt
Sono io la scelta che prenderò al bivio
Ich bin die Wahl, die ich an der Kreuzung treffen werde
Sono io che sfido, sono io che insinuo
Ich bin derjenige, der herausfordert, ich bin derjenige, der insinuiert
Sono io che non ti piaccio e che ti do fastidio
Ich bin derjenige, der dir nicht gefällt und dich stört
Sono io l'estraneo, forse troppo strano
Ich bin der Fremde, vielleicht zu seltsam
Forse troppo triste e forse troppo umano
Vielleicht zu traurig und vielleicht zu menschlich
Non sai quanto mi odio ne quanto mi amo
Du weißt nicht, wie sehr ich mich hasse und wie sehr ich mich liebe
Non voglio arrivare in alto ma andare lontano
Ich will nicht nach oben, sondern weit weg
Non voglio andare a fondo ma arrivare a fondo
Ich will nicht untergehen, sondern auf den Grund gehen
Io non ti rispondo solo a me rispondo
Ich antworte dir nicht, ich antworte nur mir selbst
Però sei tu che cerco quando chiamo
Aber du bist es, die ich suche, wenn ich rufe
È tutto così ovvio e tutto così strano
Es ist alles so offensichtlich und alles so seltsam
Abbiamo tutti bisogno di un nemico
Wir alle brauchen einen Feind
Molto più che di un amore molto più che di un amico
Viel mehr als eine Liebe, viel mehr als einen Freund
Lo so che mi odi perché ho il cuore di un bandito
Ich weiß, dass du mich hasst, weil ich das Herz eines Banditen habe
Ma che cosa faresti se non fossi vivo?
Aber was würdest du tun, wenn ich nicht am Leben wäre?
Che cosa faresti se non fossi vivo?
Was würdest du tun, wenn ich nicht am Leben wäre?





Авторы: Alex Mussa, Blasco Pezzi

Salem Addams - Ribelle
Альбом
Ribelle
дата релиза
10-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.