Salem Addams feat. Sab - Timelapse (Feat. Sab) - перевод текста песни на немецкий

Timelapse (Feat. Sab) - Salem Addams перевод на немецкий




Timelapse (Feat. Sab)
Timelapse (Feat. Sab)
La mia vita non è mai iniziata
Mein Leben hat nie wirklich begonnen
Ho perso tanti anni dentro questo limbo
Ich habe viele Jahre in dieser Schwebe verloren
Perché una ferita non disinfettata
Weil eine nicht desinfizierte Wunde
Ha fatto un brutto effetto a questo bimbo
diesem Kind einen schlimmen Streich gespielt hat
Se mi avvicino al bordo poi mi spingo giù
Wenn ich mich dem Rand nähere, stoße ich mich selbst hinunter
Se piango è perché non fingo più
Wenn ich weine, dann weil ich nicht mehr vorgebe
Ho toccato un sogno ma poi si è dissolto
Ich habe einen Traum berührt, aber er hat sich aufgelöst
Ho più di un problema che non ho risolto
Ich habe mehr als ein Problem, das ich nicht gelöst habe
Il cielo è vuoto nessuno è in ascolto
Der Himmel ist leer, niemand hört zu
Non è più tempo di coprirsi il volto
Es ist nicht mehr die Zeit, das Gesicht zu verbergen
No...
Nein...
Forse averti è solo un mio capriccio
Vielleicht ist es nur eine Laune von mir, dich zu haben
Perché è sempre stato solo quel che è stato
Weil es immer nur das war, was es war
Niente torna indietro e va' accettato
Nichts kehrt zurück und muss akzeptiert werden
Resto un bimbo ed il tempo e passato
Ich bleibe ein Kind, und die Zeit ist vergangen
Ma nessuno mi ha aspettato
Aber niemand hat auf mich gewartet
No...
Nein...
Non passano i giorni se aspetto che torni
Die Tage vergehen nicht, wenn ich darauf warte, dass du zurückkommst
Ho già perso il conto e bruciato i ricordi
Ich habe schon aufgehört zu zählen und die Erinnerungen verbrannt
È una pagina bianca un altro se fosse
Es ist eine leere Seite, ein weiteres "Was wäre wenn"
Quando ti ho persa ho perso le forze
Als ich dich verlor, verlor ich meine Kraft
Mentre tutto mi tocca e niente mi trattiene
Während mich alles berührt und nichts mich hält
Non mi hanno insegnato come appartenere
Mir wurde nicht beigebracht, wie man dazugehört
Ho sempre cercato un posto in cui restare
Ich habe immer einen Ort gesucht, an dem ich bleiben kann
Dovrei cercarmi un posto da tenere
Ich sollte einen Ort suchen, den ich behalten kann
Non mi hanno insegnato come appartenere
Mir wurde nicht beigebracht, wie man dazugehört
Ho sempre cercato un posto in cui restare
Ich habe immer einen Ort gesucht, an dem ich bleiben kann
Dovrei cercarmi un posto da tenere
Ich sollte einen Ort suchen, den ich behalten kann
Dovrei cercare un posto da tenere
Ich sollte einen Ort suchen, den ich behalten kann
Restare dove mi hai sempre aspettato
Dort bleiben, wo du immer auf mich gewartet hast
Ma non c'è posto per me
Aber es gibt keinen Platz für mich
Non c'è più niente da perdere
Es gibt nichts mehr zu verlieren
Dovrei cercare un posto da tenere
Ich sollte einen Ort suchen, den ich behalten kann
Ma non c'è posto per me
Aber es gibt keinen Platz für mich
Non c'è più niente da perdere
Es gibt nichts mehr zu verlieren
Hai spento le luci per pregare dio
Du hast das Licht ausgemacht, um zu Gott zu beten
Non sei riuscito a indicarmi la strada, io
Du konntest mir den Weg nicht zeigen, ich
Sono bandiera tu non sei il mio vento
Ich bin eine Fahne, du bist nicht mein Wind
So alzarmi e lottare coi demoni dentro
Ich weiß, wie man aufsteht und mit den Dämonen im Inneren kämpft
Mi hai chiesto: "quante porte hai chiuso?"
Du hast mich gefragt: "Wie viele Türen hast du geschlossen?"
Ma scappare non rimedia al male
Aber wegzulaufen heilt den Schmerz nicht
Puoi soltanto, non annegare
Du kannst nur, nicht ertrinken
Nel ricordo di quand'eravamo meglio di così
In der Erinnerung daran, als wir besser waren als jetzt
O forse solo ciechi dello spazio tra le mani
Oder vielleicht nur blind für den Raum zwischen unseren Händen
Tra le nostre mani
Zwischen unseren Händen
Siamo finiti come il tuo bicchiere
Wir endeten wie dein Glas
Che avevo riempito con il nostro amore
Das ich mit unserer Liebe gefüllt hatte
A volte il silenzio da più valore
Manchmal gibt die Stille mehr Wert
Alle parole che non sai più dire
Den Worten, die du nicht mehr sagen kannst





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Isabel Leggiero, Alex Mussa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.