Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
like
when
stories
end
in
tragedy
Du
magst
es,
wenn
Geschichten
tragisch
enden
I
like
the
movies
where
they
kill
the
lead
Ich
mag
die
Filme,
in
denen
die
Hauptfigur
stirbt
Ain't
nothin'
sadder
than
reality
Es
gibt
nichts
Traurigeres
als
die
Realität
(Ooh
woah-oh-oh,
ooh
woah-oh-oh)
(Ooh
woah-oh-oh,
ooh
woah-oh-oh)
I
wish
there
was
somethin'
we
could
blame
Ich
wünschte,
es
gäbe
etwas,
dem
wir
die
Schuld
geben
könnten
Violent
films
or
GTA
Gewaltfilme
oder
GTA
But
even
if
all
that
were
erased
Aber
selbst
wenn
all
das
gelöscht
würde
We'd
be
the
same
Wären
wir
gleich
Make
no
mistake,
love,
we're
on
PainHub
Täusch
dich
nicht,
mein
Lieber,
wir
sind
auf
Schmerz-Hub
From
when
we
wake
up
'til
we're
asleep
Vom
Aufwachen
bis
zum
Einschlafen
Don't
wanna
make
my
love,
just
wanna
break
stuff
Will
keine
Liebe
machen,
will
nur
Sachen
kaputt
machen
Watchin'
our
world
blow
up
on
repeat
Sehen,
wie
unsere
Welt
in
Wiederholung
explodiert
I
kinda
hate
it
how
I
kinda
like
it
now
Ich
hasse
es
irgendwie,
wie
ich
es
jetzt
irgendwie
mag
Wish
we
were
loggin'
out,
but
we're
in
way
too
deep
Ich
wünschte,
wir
würden
uns
abmelden,
aber
wir
stecken
zu
tief
drin
Make
no
mistake,
my
love,
we're
on
PainHub
Täusch
dich
nicht,
mein
Lieber,
wir
sind
auf
Schmerz-Hub
From
when
we
wake
up
'til
we're
asleep
Vom
Aufwachen
bis
zum
Einschlafen
It's
like
when
you're
drivin'
by
a
highway
wreck
Es
ist
wie,
wenn
du
an
einem
Autounfall
vorbeifährst
Don't
wanna
see
it
but
you
gotta
check
Willst
es
nicht
sehen,
aber
du
musst
nachschauen
And
you
stare
so
long
you
almost
break
your
neck
Und
du
starrst
so
lange,
dass
du
dir
fast
den
Hals
brichst
(Ooh
woah-oh-oh,
ooh
woah-oh-oh)
oh
(Ooh
woah-oh-oh,
ooh
woah-oh-oh)
oh
I
wish
there
was
somethin'
we
could
blame
Ich
wünschte,
es
gäbe
etwas,
dem
wir
die
Schuld
geben
könnten
When
we
were
born,
how
we
were
raised
Als
wir
geboren
wurden,
wie
wir
aufgewachsen
sind
But
even
if
all
that
were
to
change
Aber
selbst
wenn
sich
all
das
ändern
würde
We'd
be
the
same
Wären
wir
gleich
Make
no
mistake,
love,
we're
on
PainHub
Täusch
dich
nicht,
mein
Lieber,
wir
sind
auf
Schmerz-Hub
From
when
we
wake
up
'til
we're
asleep
Vom
Aufwachen
bis
zum
Einschlafen
Don't
wanna
make
love,
just
wanna
break
stuff
Will
keine
Liebe
machen,
will
nur
Sachen
kaputt
machen
Watchin'
our
world
blow
up
on
repeat
Sehen,
wie
unsere
Welt
in
Wiederholung
explodiert
I
kinda
hate
it
how
I
kinda
like
it
now
Ich
hasse
es
irgendwie,
wie
ich
es
jetzt
irgendwie
mag
Wish
we
were
loggin'
out,
but
we're
in
way
too
deep
Ich
wünschte,
wir
würden
uns
abmelden,
aber
wir
stecken
zu
tief
drin
Make
no
mistake,
love,
we're
on
PainHub
Täusch
dich
nicht,
mein
Lieber,
wir
sind
auf
Schmerz-Hub
From
when
we
wake
up
'til
we're
asleep
Vom
Aufwachen
bis
zum
Einschlafen
(Ooh
woah-oh-oh,
ooh
woah-oh-oh)
(Ooh
woah-oh-oh,
ooh
woah-oh-oh)
(Ooh
woah-oh-oh,
ooh
woah-oh-oh)
(Ooh
woah-oh-oh,
ooh
woah-oh-oh)
Make
no
mistakes,
love
Täusch
dich
nicht,
mein
Lieber
We're
on,
we're
on
PainHub
Wir
sind
auf,
wir
sind
auf
Schmerz-Hub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Goldstein, James Abrahart, Salem Ilese
Альбом
PainHub
дата релиза
31-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.