Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛と青春の旅立ち
Aufbruch der Liebe und Jugend
明日(あした)のことは
誰も知らない
Was
morgen
sein
wird,
weiß
niemand
生きているかどうか
それもわからない
Ob
wir
leben
werden,
auch
das
ist
ungewiss
愛は夢かまぼろしだけど
Liebe
mag
ein
Traum
oder
eine
Illusion
sein,
aber
信じれば
あるさ
Wenn
du
daran
glaubst,
existiert
sie
君とぼくの手を
むすぶとき遠い空に
Wenn
deine
Hand
und
meine
sich
verbinden,
am
fernen
Himmel
見えるものがある
Gibt
es
etwas
zu
sehen
あそこまでは
行ってみよう
Lass
uns
versuchen,
dorthin
zu
gehen
今あるものがそれがすべてだ
Was
wir
jetzt
haben,
das
ist
alles
過去や未来の夢を忘れよう
Vergessen
wir
die
Träume
von
Vergangenheit
oder
Zukunft
道は遠い山径だけど
Der
Weg
ist
ein
langer
Bergpfad,
aber
一歩一歩登れ
Steigen
wir
Schritt
für
Schritt
hinauf
愛がぼくたちを押し上げてくれるだろう
Die
Liebe
wird
uns
bestimmt
nach
oben
heben
鷲が空を舞う
風も甘い山の上へ
Adler
kreisen
am
Himmel,
der
Wind
ist
süß,
oben
auf
dem
Berg
泣いてる暇はない
Es
gibt
keine
Zeit
zu
weinen
命は
今だけ
Das
Leben
ist
nur
jetzt
愛がぼくたちを押し上げてくれるだろう
Die
Liebe
wird
uns
bestimmt
nach
oben
heben
鷲が空を舞う
風も甘い山の上へ
Adler
kreisen
am
Himmel,
der
Wind
ist
süß,
oben
auf
dem
Berg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Jennings, Jack Nitzsche, Buffy Saint-marie
Альбом
ベスト
дата релиза
19-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.