Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti porterò a ballare - Radio Edit
Ich werde dich zum Tanzen bringen - Radio Edit
Sai
che
non
basterebbe
un
giorno
Du
weißt,
ein
Tag
würde
nicht
reichen
La
vita
è
un
conto
alla
rovescia
Das
Leben
ist
ein
Countdown
Corriamo
sempre
di
fretta
Wir
sind
immer
in
Eile
Nessuno
ci
aspetta
Niemand
wartet
auf
uns
Zero
programmi
da
fare
Keine
Pläne
zu
machen
Sempre
diverso
come
le
serie
TV
Immer
anders,
wie
Fernsehserien
Affollati
tra
la
gente
e
le
spiagge
del
Sud
Überfüllt
zwischen
den
Leuten
und
den
Stränden
des
Südens
Ci
porteranno
da
bere
Sie
werden
uns
etwas
zu
trinken
bringen
E
poi
andrà
tutto
bene
Und
dann
wird
alles
gut
E
ordinerò
un
altro
Moscow
mule
Und
ich
bestelle
noch
einen
Moscow
Mule
E
succede
sempre
cosi
Und
es
passiert
immer
so
Che
poi
iniziamo
a
ridere,
a
ridere
Dass
wir
dann
anfangen
zu
lachen,
zu
lachen
Sai
che
non
te
lo
puoi
perdere
Du
weißt,
du
darfst
es
nicht
verpassen
Ti
porterò
a
ballare
Ich
werde
dich
zum
Tanzen
bringen
Fino
a
che
non
sorge
il
sole
Bis
die
Sonne
aufgeht
Voglio
perdermi
e
cantare
questa
solita
canzone
Ich
will
mich
verlieren
und
dieses
übliche
Lied
singen
Come
se
fosse
un
film
Als
wäre
es
ein
Film
Balleremo
sulla
spiaggia
in
riva
al
mare
Wir
werden
am
Strand
am
Meer
tanzen
Poi
ruberò
la
luna
e
questa
notte
non
finirà
Dann
werde
ich
den
Mond
stehlen
und
diese
Nacht
wird
nicht
enden
Con
una
storia
su
Instagram
Mit
einer
Story
auf
Instagram
Faccio
replay
è
già
lunedì
Ich
drücke
auf
Wiederholung,
es
ist
schon
Montag
Schiaccio
di
nuovo
play
nel
mio
Spotify
Ich
drücke
wieder
auf
Play
in
meinem
Spotify
Con
un
casino
in
testa
Mit
einem
Chaos
im
Kopf
In
una
nuova
festa
Auf
einer
neuen
Party
Beviamo
tra
gli
scatti
di
una
Polaroid
Wir
trinken
zwischen
den
Aufnahmen
einer
Polaroid
Ogni
giorno
è
come
fosse
weekend
Jeder
Tag
ist
wie
ein
Wochenende
Senza
orari
e
senza
troppe
regole
Ohne
Zeiten
und
ohne
zu
viele
Regeln
Facciamo
quello
che
ci
pare
Wir
machen,
was
wir
wollen
Ce
ne
freghiamo
di
chi
poi
resta
a
guardare
Wir
kümmern
uns
nicht
um
diejenigen,
die
zuschauen
E
succede
sempre
cosi
Und
es
passiert
immer
so
Che
poi
iniziamo
a
ridere,
a
ridere
Dass
wir
dann
anfangen
zu
lachen,
zu
lachen
Sai
che
non
te
lo
puoi
perdere
Du
weißt,
du
darfst
es
nicht
verpassen
Ti
porterò
a
ballare
Ich
werde
dich
zum
Tanzen
bringen
Fino
a
che
non
sorge
il
sole
Bis
die
Sonne
aufgeht
Voglio
perdermi
e
cantare
questa
solita
canzone
Ich
will
mich
verlieren
und
dieses
übliche
Lied
singen
Come
se
fosse
un
film
Als
wäre
es
ein
Film
Balleremo
sulla
spiaggia
in
riva
al
mare
Wir
werden
am
Strand
am
Meer
tanzen
Poi
ruberò
la
luna
e
questa
notte
non
finirà
Dann
werde
ich
den
Mond
stehlen
und
diese
Nacht
wird
nicht
enden
Con
una
storia
su
Instagram
Mit
einer
Story
auf
Instagram
Ancora
non
ci
credo
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben
L'abbiamo
fatto
davvero
Wir
haben
es
wirklich
getan
Un
po'
come
gli
aeroplani
Ein
bisschen
wie
die
Flugzeuge
Quando
gli
manca
poco
per
sfiorare
il
cielo
Wenn
sie
kurz
davor
sind,
den
Himmel
zu
berühren
Torniamo
a
casa
e
sono
già
le
sei
giuro
lo
rifarei
Wir
kommen
nach
Hause
und
es
ist
schon
sechs
Uhr,
ich
schwöre,
ich
würde
es
wieder
tun
Anche
sotto
il
sole
o
sotto
un
temporale
Auch
unter
der
Sonne
oder
bei
einem
Gewitter
Ti
porterò
a
ballare
Ich
werde
dich
zum
Tanzen
bringen
Fino
a
che
non
sorge
il
sole
Bis
die
Sonne
aufgeht
Voglio
perdermi
e
cantare
questa
solita
canzone
Ich
will
mich
verlieren
und
dieses
übliche
Lied
singen
Come
se
fosse
un
film
Als
wäre
es
ein
Film
Balleremo
sulla
spiaggia
in
riva
al
mare
Wir
werden
am
Strand
am
Meer
tanzen
Poi
ruberò
la
luna
e
questa
notte
non
finirà
Dann
werde
ich
den
Mond
stehlen
und
diese
Nacht
wird
nicht
enden
Con
una
storia
su
Instagram
Mit
einer
Story
auf
Instagram
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damiano Mulino, Antonio Maniglio, Luca De Blasi, Steven Rocco Frisullo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.