Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti porterò a ballare - Radio Edit
I'll Take You Dancing - Radio Edit
Sai
che
non
basterebbe
un
giorno
You
know
one
day
wouldn't
be
enough
La
vita
è
un
conto
alla
rovescia
Life
is
a
countdown
Corriamo
sempre
di
fretta
We're
always
rushing
Nessuno
ci
aspetta
Nobody's
waiting
for
us
Zero
programmi
da
fare
Zero
plans
to
make
Sempre
diverso
come
le
serie
TV
Always
different
like
TV
shows
Affollati
tra
la
gente
e
le
spiagge
del
Sud
Crowded
among
the
people
and
beaches
of
the
South
Ci
porteranno
da
bere
They'll
bring
us
a
drink
E
poi
andrà
tutto
bene
And
then
everything
will
be
fine
E
ordinerò
un
altro
Moscow
mule
And
I'll
order
another
Moscow
mule
E
succede
sempre
cosi
And
it
always
happens
like
that
Che
poi
iniziamo
a
ridere,
a
ridere
Then
we
start
laughing,
laughing
Sai
che
non
te
lo
puoi
perdere
You
know
you
can't
miss
it
Ti
porterò
a
ballare
I'll
take
you
dancing
Fino
a
che
non
sorge
il
sole
Until
the
sun
rises
Voglio
perdermi
e
cantare
questa
solita
canzone
I
want
to
get
lost
and
sing
this
usual
song
Come
se
fosse
un
film
Like
it's
a
movie
Balleremo
sulla
spiaggia
in
riva
al
mare
We'll
dance
on
the
beach
by
the
sea
Poi
ruberò
la
luna
e
questa
notte
non
finirà
Then
I'll
steal
the
moon
and
this
night
won't
end
Con
una
storia
su
Instagram
With
an
Instagram
story
Faccio
replay
è
già
lunedì
I
replay
it,
it's
already
Monday
Schiaccio
di
nuovo
play
nel
mio
Spotify
I
press
play
again
on
my
Spotify
Con
un
casino
in
testa
With
a
mess
in
my
head
In
una
nuova
festa
At
a
new
party
Beviamo
tra
gli
scatti
di
una
Polaroid
We
drink
between
Polaroid
shots
Ogni
giorno
è
come
fosse
weekend
Every
day
is
like
a
weekend
Senza
orari
e
senza
troppe
regole
Without
schedules
and
without
too
many
rules
Facciamo
quello
che
ci
pare
We
do
whatever
we
want
Ce
ne
freghiamo
di
chi
poi
resta
a
guardare
We
don't
care
who's
left
watching
E
succede
sempre
cosi
And
it
always
happens
like
that
Che
poi
iniziamo
a
ridere,
a
ridere
Then
we
start
laughing,
laughing
Sai
che
non
te
lo
puoi
perdere
You
know
you
can't
miss
it
Ti
porterò
a
ballare
I'll
take
you
dancing
Fino
a
che
non
sorge
il
sole
Until
the
sun
rises
Voglio
perdermi
e
cantare
questa
solita
canzone
I
want
to
get
lost
and
sing
this
usual
song
Come
se
fosse
un
film
Like
it's
a
movie
Balleremo
sulla
spiaggia
in
riva
al
mare
We'll
dance
on
the
beach
by
the
sea
Poi
ruberò
la
luna
e
questa
notte
non
finirà
Then
I'll
steal
the
moon
and
this
night
won't
end
Con
una
storia
su
Instagram
With
an
Instagram
story
Ancora
non
ci
credo
I
still
can't
believe
it
L'abbiamo
fatto
davvero
We
really
did
it
Un
po'
come
gli
aeroplani
A
bit
like
airplanes
Quando
gli
manca
poco
per
sfiorare
il
cielo
When
they're
close
to
touching
the
sky
Torniamo
a
casa
e
sono
già
le
sei
giuro
lo
rifarei
We
go
home
and
it's
already
six,
I
swear
I'd
do
it
again
Anche
sotto
il
sole
o
sotto
un
temporale
Even
under
the
sun
or
under
a
storm
Ti
porterò
a
ballare
I'll
take
you
dancing
Fino
a
che
non
sorge
il
sole
Until
the
sun
rises
Voglio
perdermi
e
cantare
questa
solita
canzone
I
want
to
get
lost
and
sing
this
usual
song
Come
se
fosse
un
film
Like
it's
a
movie
Balleremo
sulla
spiaggia
in
riva
al
mare
We'll
dance
on
the
beach
by
the
sea
Poi
ruberò
la
luna
e
questa
notte
non
finirà
Then
I'll
steal
the
moon
and
this
night
won't
end
Con
una
storia
su
Instagram
With
an
Instagram
story
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damiano Mulino, Antonio Maniglio, Luca De Blasi, Steven Rocco Frisullo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.