Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
it
back
to
the
start
Ich
gehe
zurück
zum
Anfang
No,
I
can't
tell
you
apart
Nein,
ich
kann
dich
nicht
von
anderen
unterscheiden
When
we
lost
one
another
Als
wir
uns
verloren
haben
That's
when
I
rediscovered
Da
habe
ich
wiederentdeckt
My
memories
in
the
clouds
Meine
Erinnerungen
in
den
Wolken
But
no
feet
on
the
ground
Aber
keine
Füße
auf
dem
Boden
'Cause
I
know
I
should
forget
you
Weil
ich
weiß,
ich
sollte
dich
vergessen
Why
can't
I
just
regret
you?
Warum
kann
ich
dich
nicht
einfach
bereuen?
We
were
fighting
fires
every
night
when
you
met
me
Wir
haben
jede
Nacht
Feuer
bekämpft,
als
du
mich
getroffen
hast
And
it's
not
fair
at
all
Und
das
ist
überhaupt
nicht
fair
So
after
everything
Also,
nach
alledem
Why'd
you
leave
me
with
the
good
stuff,
babe
Warum
hast
du
mir
nur
die
guten
Sachen
hinterlassen,
Liebling
And
forget
about
the
mess
we
made?
Und
das
Chaos
vergessen,
das
wir
angerichtet
haben?
Oh,
I
wish
that
my
mouth
didn't
smile
when
I
think
of
you
Oh,
ich
wünschte,
mein
Mund
würde
nicht
lächeln,
wenn
ich
an
dich
denke
But
you
left
me
with
the
good
stuff,
babe
Aber
du
hast
mir
nur
die
guten
Sachen
hinterlassen,
Liebling
And
I
know
that
it's
a
crying
shame
Und
ich
weiß,
es
ist
eine
verdammte
Schande
It's
a
million
times
harder
when
I
don't
hate
you
Es
ist
eine
Million
Mal
schwerer,
wenn
ich
dich
nicht
hasse
Oh,
I
try
to
rewind
Oh,
ich
versuche
zurückzuspulen
Every
scene
in
my
mind
Jede
Szene
in
meinem
Kopf
And
for
you,
I've
got
tunnel
vision
Und
für
dich
habe
ich
einen
Tunnelblick
And
I've
blocked
out
every
collision
Und
ich
habe
jede
Kollision
ausgeblendet
And
in
another
life
Und
in
einem
anderen
Leben
Do
me
a
favour
and
try
Tu
mir
einen
Gefallen
und
versuche
To
leave
me
broken
and
bitter
Mich
gebrochen
und
verbittert
zurückzulassen
So
moving
on's
a
little
quicker
Damit
das
Weitermachen
etwas
schneller
geht
We
were
fighting
fires
every
night
when
you
met
me
Wir
haben
jede
Nacht
Feuer
bekämpft,
als
du
mich
getroffen
hast
And
it's
not
fair
at
all
Und
das
ist
überhaupt
nicht
fair
So
after
everything
Also
nach
alledem
Why'd
you
leave
me
with
the
good
stuff,
babe
Warum
hast
du
mir
nur
die
guten
Sachen
hinterlassen,
Liebling
And
forget
about
the
mess
we
made?
Und
das
Chaos
vergessen,
das
wir
angerichtet
haben?
Oh,
I
wish
that
my
mouth
didn't
smile
when
I
think
of
you
Oh,
ich
wünschte,
mein
Mund
würde
nicht
lächeln,
wenn
ich
an
dich
denke
But
you
left
me
with
the
good
stuff,
babe
Aber
du
hast
mir
nur
die
guten
Sachen
hinterlassen,
Liebling
And
I
know
that
it's
a
crying
shame
Und
ich
weiß,
es
ist
eine
verdammte
Schande
It's
a
million
times
harder
when
I
don't
hate
you
Es
ist
eine
Million
Mal
schwerer,
wenn
ich
dich
nicht
hasse
Let
me
ask
you
why
Lass
mich
dich
fragen,
warum
I
wonder
if
you're
going
through
the
same
Ich
frage
mich,
ob
es
dir
genauso
geht
As
I
tonight
Wie
mir
heute
Nacht
Why'd
you
leave
me
with
the
good
stuff,
babe
Warum
hast
du
mir
nur
die
guten
Sachen
hinterlassen,
Liebling
And
forget
about
the
mess
we
made?
Und
das
Chaos
vergessen,
das
wir
angerichtet
haben?
Oh,
I
wish
that
my
mouth
didn't
smile
when
I
think
of
you
Oh,
ich
wünschte,
mein
Mund
würde
nicht
lächeln,
wenn
ich
an
dich
denke
Why'd
you
leave
me
with
the
good
stuff,
babe
Warum
hast
du
mir
nur
die
guten
Sachen
hinterlassen,
Liebling
And
forget
about
the
mess
we
made?
Und
das
Chaos
vergessen,
das
wir
angerichtet
haben?
Oh,
I
wish
that
my
mouth
didn't
smile
when
I
think
of
you
Oh,
ich
wünschte,
mein
Mund
würde
nicht
lächeln,
wenn
ich
an
dich
denke
But
you
left
me
with
the
good
stuff,
babe
Aber
du
hast
mir
nur
die
guten
Sachen
hinterlassen,
Liebling
And
I
know
that
it's
a
crying
shame
Und
ich
weiß,
es
ist
eine
verdammte
Schande
It's
a
million
times
harder
when
I
don't
hate
you
Es
ist
eine
Million
Mal
schwerer,
wenn
ich
dich
nicht
hasse
When
I
don't
hate
you
Wenn
ich
dich
nicht
hasse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Agombar, Sarah-faith Griffiths, David Alexander Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.