Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
u don't even exist
Du existierst nicht einmal
I
always
fill
myself
with
lies
Ich
fülle
mich
immer
mit
Lügen
It's
the
only
way
I
get
by
Es
ist
der
einzige
Weg,
wie
ich
überlebe
I
rip
my
heart
out
just
to
spite
Ich
reiße
mir
mein
Herz
heraus,
nur
zum
Trotz
And
smoke
my
lungs
out,
no
I'm
not
alright
Und
rauche
meine
Lungen
aus,
nein,
mir
geht
es
nicht
gut
I've
been
healing,
but
I've
been
lonely
Ich
bin
am
Heilen,
aber
ich
war
einsam
I
need
you,
yeah,
you
to
hold
me
Ich
brauche
dich,
ja,
dass
du
mich
hältst
But
you
don't
even
exist
Aber
du
existierst
nicht
einmal
I'll
take
a
right
at
the
next
exit
Ich
nehme
die
nächste
Ausfahrt
rechts
Going
fast,
I
hope
I
crash
Ich
fahre
schnell,
ich
hoffe,
ich
verunglücke
I'm
trying
not
to
think
like
that
Ich
versuche,
nicht
so
zu
denken
But
it's
been
years
of
feeling
bad
Aber
es
sind
Jahre
des
Schlechtfühlens
vergangen
Can
you
blame
me?
That's
all
I
ask
Kannst
du
mir
das
verdenken?
Das
ist
alles,
was
ich
frage
I've
been
trying
to
heal
and
lately
feeling
like
the
only
one
Ich
habe
versucht
zu
heilen
und
fühle
mich
in
letzter
Zeit
wie
der
Einzige
I've
been
trying
to
make
it,
baby,
can
you
be
my
overdose
Ich
habe
versucht,
es
zu
schaffen,
Baby,
kannst
du
meine
Überdosis
sein
You
don't
even
exist,
though,
I'm
trying
to
fake
it,
so
Du
existierst
jedoch
nicht
einmal,
ich
versuche
es
vorzutäuschen,
also
Every
time
I
look
at
my
heart,
I
see
it's
vacant,
though
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
mein
Herz
schaue,
sehe
ich,
dass
es
leer
ist
I
stay
cautious,
don't
take
risks
Ich
bleibe
vorsichtig,
gehe
keine
Risiken
ein
Maybe
that's
why
I'm
still
this
Vielleicht
bin
ich
deshalb
immer
noch
so
And
I'm
still
pissed
that
I'm
not
that
Und
ich
bin
immer
noch
sauer,
dass
ich
nicht
so
bin
That's
just
something
I
can't
pass
Das
ist
einfach
etwas,
das
ich
nicht
überwinden
kann
I'm
only
here
for
a
moment,
see
a
flash
and
then
you're
gone
Ich
bin
nur
für
einen
Moment
hier,
sehe
einen
Blitz
und
dann
bist
du
weg
Gotta
make
this
last,
get
rid
of
my
past,
I
say
it's
done
Muss
das
hier
auskosten,
meine
Vergangenheit
loswerden,
ich
sage,
es
ist
vorbei
It's
a
war
we
had
to
fight,
but
no
way
we
could've
won
Es
ist
ein
Krieg,
den
wir
kämpfen
mussten,
aber
wir
hätten
ihn
unmöglich
gewinnen
können
To
the
victor
goes
the
spoils,
staring
down
that
smoking
gun
Dem
Sieger
gebührt
die
Beute,
starre
auf
diese
rauchende
Waffe
Going
fast,
I
hope
I
crash
Ich
fahre
schnell,
ich
hoffe,
ich
verunglücke
I'm
trying
not
to
beg
like
that
Ich
versuche,
nicht
so
zu
betteln
But
it's
been
years
of
feeling
bad
Aber
es
sind
Jahre
des
Schlechtfühlens
vergangen
Can
you
blame
me?
That's
all
I
ask
Kannst
du
mir
das
verdenken?
Das
ist
alles,
was
ich
frage
I've
been
trying
to
heal
and
lately
feeling
like
the
only
one
Ich
habe
versucht
zu
heilen
und
fühle
mich
in
letzter
Zeit
wie
der
Einzige
I've
been
trying
to
make
it,
baby,
can
you
be
my
overdose
Ich
habe
versucht,
es
zu
schaffen,
Baby,
kannst
du
meine
Überdosis
sein
You
don't
even
exist,
though,
I'm
trying
to
fake
it,
so
Du
existierst
jedoch
nicht
einmal,
ich
versuche
es
vorzutäuschen,
also
Every
time
I
look
at
my
heart,
I
see
it's
vacant,
though
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
mein
Herz
schaue,
sehe
ich,
dass
es
leer
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Todd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.