Текст и перевод песни Salif Keita & Césaria Évora - Yamore
Je
t'aime
mi
amoré
menebêff
fie
I
love
you
my
love
menebêff
fie
Ene
le
arabylyla
to
much
I'm
so
crazy
about
you
Namafiye,
namafiye
guni
yerela
ba
namafiye
Niere
a
ná
nifon
Namafiye,
namafiye
guni
yerela
ba
namafiye
Niere
a
ná
nifon
Ye
namo
kofue
nerum
silê
don
kile
le,
ina
kola
ahaha
Ye
namo
kofue
nerum
silê
don
kile
le,
ina
kola
ahaha
Rile
enela
munuku
mo
sô
Rile
enela
munuku
mo
sô
Nienama
kofiye,
soro
falê
é
mo
sonho
mana
osi
koté
Nienama
kofiye,
soro
falê
é
mo
sonho
mana
osi
koté
Nanana
nekona,
dê
I
lêlê
fon
Nanana
nekona,
dê
I
lêlê
fon
Je
t'aime
mi
amoré
menebêff
fie
Nê
comf
fop
ach
ari
I
love
you
my
love
menebêff
fie
Nê
comf
fop
ach
ari
Ene
le
arabylyla
to
much
Xurin
né
bi
feu
J
t'aim
I'm
so
crazy
about
you
Xurin
né
bi
feu
I
love
you
Un
tem
fé,
si
un
tem
fê
One
day,
if
one
day
No
também
viver
sem
medo
e
confians
We
will
also
live
without
fear
and
with
confidence
Num
era
mais
bisonho
I
was
no
longer
a
bison
Olhar
de
nos
criança
ta
a
tornar
brilhar
de
inocença
The
look
of
our
children
is
turning
into
a
shining
innocence
E
na
mente
ce
esvitayada
And
in
the
mind
that
is
enlightened
Temporal
talvez
ta
mainar
The
storm
may
subside
Na
brandura
y
calmaria
In
the
gentleness
and
calmness
Nosso
amor
ta
vins
cansando
Our
love
is
coming
tiring
De
ser
luta
e
resitencia
Of
being
struggle
and
resistance
Pa
sobreviver
nas
tormenta
To
survive
in
the
storm
Na
brandura
y
calmaria
In
the
gentleness
and
calmness
Nosso
amor
ta
vins
cansando
Our
love
is
coming
tiring
De
ser
luta
e
resitencia
Of
being
struggle
and
resistance
Pa
sobreviver
nas
tormenta
To
survive
in
the
storm
Je
t'aime
mi
amoré
menebêff
fie
Boi
nhat
zefiu,
ermãos
I
love
you
my
love
menebêff
fie
Boi
nhat
zefiu,
brothers
Ene
le
arabylyla
to
much
Boi
etud
nhiafieu,
la
paz
I'm
so
crazy
about
you
Boi
etud
nhiafieu,
peace
Xeritava
pá,
beru
kuyê
mobiliko
yoi
nhÊ
Xeritava
pá,
beru
kuyê
mobiliko
yoi
nhÊ
Ahaha
rilê
ene
La
munuku
mo
sô
Ahaha
rilê
ene
La
munuku
mo
sô
In
deburu
ieu
kordaine
In
deburu
ieu
kordaine
Sank
é
noite
a
namo
a
cantor
Sank
é
noite
a
namo
a
cantor
Ê
enela
mulnuku
mo
sol
Ê
enela
mulnuku
mo
sol
Yo
sakenem
mo
sol
Yo
sakenem
mo
sol
Un
tem
fé,
si
un
tem
fê
One
day,
if
one
day
No
também
viver
sem
medo
e
confians
We
will
also
live
without
fear
and
with
confidence
Num
era
mais
bisonho
I
was
no
longer
a
bison
Olhar
de
nos
criança
ta
a
tornar
brilhar
de
inocença
The
look
of
our
children
is
turning
into
a
shining
innocence
E
na
mente
ce
esvitayada
And
in
the
mind
that
is
enlightened
Temporal
talvez
ta
mainar
The
storm
may
subside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salif Keita, Kante Manfila
Альбом
Moffou
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.