Текст и перевод песни Salif Keita & Césaria Évora - Yamore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'aime
mi
amoré
menebêff
fie
Я
люблю
тебя,
моя
любовь,
не
оставляй
меня
Ene
le
arabylyla
to
much
Эта
арабская
девушка
слишком
много
значит
Namafiye,
namafiye
guni
yerela
ba
namafiye
Niere
a
ná
nifon
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня
одну
здесь,
не
оставляй
меня.
Смотри,
что
ты
делаешь.
Ye
namo
kofue
nerum
silê
don
kile
le,
ina
kola
ahaha
Ты
— мое
счастье,
не
давай
ему
ускользнуть,
не
разрушай
его,
ха-ха
Rile
enela
munuku
mo
sô
Только
ты
одна
можешь
успокоить
мою
душу
Nienama
kofiye,
soro
falê
é
mo
sonho
mana
osi
koté
Мое
счастье,
не
дай
ему
увянуть,
это
моя
мечта,
куда
бы
я
ни
пошел
Nanana
nekona,
dê
I
lêlê
fon
Моя
дорогая,
дай
мне
свою
руку
Je
t'aime
mi
amoré
menebêff
fie
Nê
comf
fop
ach
ari
Я
люблю
тебя,
моя
любовь,
не
оставляй
меня.
Не
будь
такой
холодной,
ах,
ари.
Ene
le
arabylyla
to
much
Xurin
né
bi
feu
J
t'aim
Эта
арабская
девушка
слишком
много
значит.
Шурин,
это
мой
огонь,
я
люблю
тебя.
Un
tem
fé,
si
un
tem
fê
Однажды,
да,
однажды
No
também
viver
sem
medo
e
confians
Мы
будем
жить
без
страха
и
с
доверием
Num
era
mais
bisonho
Больше
не
будем
наивными
Olhar
de
nos
criança
ta
a
tornar
brilhar
de
inocença
Взгляд
наших
детей
будет
сиять
невинностью
E
na
mente
ce
esvitayada
И
в
просветленном
разуме
Temporal
talvez
ta
mainar
Буря,
возможно,
стихнет
Na
brandura
y
calmaria
В
мягкости
и
спокойствии
Nosso
amor
ta
vins
cansando
Наша
любовь
устанет
De
ser
luta
e
resitencia
Быть
борьбой
и
сопротивлением
Pa
sobreviver
nas
tormenta
Чтобы
выжить
в
буре
Na
brandura
y
calmaria
В
мягкости
и
спокойствии
Nosso
amor
ta
vins
cansando
Наша
любовь
устанет
De
ser
luta
e
resitencia
Быть
борьбой
и
сопротивлением
Pa
sobreviver
nas
tormenta
Чтобы
выжить
в
буре
Je
t'aime
mi
amoré
menebêff
fie
Boi
nhat
zefiu,
ermãos
Я
люблю
тебя,
моя
любовь,
не
оставляй
меня.
Мои
племянники,
братья
Ene
le
arabylyla
to
much
Boi
etud
nhiafieu,
la
paz
Эта
арабская
девушка
слишком
много
значит.
Мои
студенты,
мир
Xeritava
pá,
beru
kuyê
mobiliko
yoi
nhÊ
Херитава
па,
беру
куйе
мобилко
йой
нхе
Ahaha
rilê
ene
La
munuku
mo
sô
Ахаха,
только
ты
одна
можешь
успокоить
мою
душу
In
deburu
ieu
kordaine
В
дебуру
иеу
кордаине
Sank
é
noite
a
namo
a
cantor
Санк,
это
ночь,
я
пою
Ê
enela
mulnuku
mo
sol
Это
ты
успокаиваешь
мою
душу
Yo
sakenem
mo
sol
Ты
успокаиваешь
мою
душу
Un
tem
fé,
si
un
tem
fê
Однажды,
да,
однажды
No
também
viver
sem
medo
e
confians
Мы
будем
жить
без
страха
и
с
доверием
Num
era
mais
bisonho
Больше
не
будем
наивными
Olhar
de
nos
criança
ta
a
tornar
brilhar
de
inocença
Взгляд
наших
детей
будет
сиять
невинностью
E
na
mente
ce
esvitayada
И
в
просветленном
разуме
Temporal
talvez
ta
mainar
Буря,
возможно,
стихнет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salif Keita, Kante Manfila
Альбом
Moffou
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.