Текст и перевод песни Salif Keita - Ladji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niye
N'diyagne
finye
Why
should
I
speak?
Ni
ye
ne
diye
finye
Why
should
you
speak?
Ni
ye
N'diyagne
Koye
Why
should
I
speak,
Koye?
Ni
bole
N'diyafinna
Why
don't
I
speak?
Cherie
Bo
o
bo
a
nala
My
darling,
I
want
to
be
there
Aye
n'diye
finye
So
that
I
can
speak
Cherie
bo
o
bo
anala
My
darling,
now
that
I
can
be
there
Ale
yarabini
n'fana
yarabila
I
ask
almighty
God
to
give
me
strength
An
lone
nara
lone
le
bara
na
fa
I'm
going
to
get
married,
and
you'll
be
there
N'diya
namo
barra
na
I'm
going
to
marry
you
and
I'll
be
there
Aba
voyager
abawa
voyage
la
Let's
travel
around
and
visit
the
places
we've
never
been
Kelena
kouma
nale
n'ma
We'll
go
together,
just
you
and
me
Aba
voyage
nadon
wara
voyage
djan
na
Let's
travel
around
and
visit
the
places
we've
never
been
Kelena
tamaa
nela
maloyala
We'll
go
together
and
I'll
be
there
Aba
voyage
ondoni
bara
bouger
Let's
travel
around
and
go
somewhere
different
Na
bougera
na
tara
voyage
la
I'll
come
and
get
you
and
we'll
go
somewhere
different
Na
an
ma
gnoniena
ote
ben
I'll
come
and
get
you
and
you'll
be
there
Je
veux
te
cherche
I
want
to
find
you
Je
veux
te
trouve
I
want
to
find
you
An
n'ma
kono,
n'ma
kono,
n'ma
kono,
I
want
to
find
you,
find
you,
find
you
N'ma
kono
N'tena
mena
feou
Find
you
and
marry
you
Demoussou
tigui
lou
Djonnin
ye
kounefe
fa
Young
woman,
stay
here
and
I'll
come
find
you
N'ko
Dembatigui
lou
N'kon
djon
koune
fe
N'fa
I,
Dembatigui,
will
come
find
you
Demoussonin
bebolo
amalo
ke
min
bata
Young
woman,
stay
here
and
I'll
be
there
Adibe
mokolon
ma
adibe
mossobe
ma
tegnaye
My
love
is
true
and
my
heart
is
pure
Fiba
dounia
yoro
tegue
donninke
djonin
yi
kounnefe
This
world
is
ours
and
we'll
share
it
together
N'diyanamo
benin
herelelo
I'm
going
to
marry
you
and
I'll
be
there
Je
veux
te
chercher
I
want
to
find
you
N'ma
kon
An
n'ma
kono,
n'ma
kono,
n'ma
kono,
I
want
to
find
you
I
want
to
find
you,
find
you,
find
you
N'ma
kono
netena
mena
fewou
Find
you
and
marry
you
Ou
va
se
marie
We'll
get
married
Je
veux
te
chercher,
je
te
trouver
I
want
to
find
you
and
find
you
On
va
se
marie
We'll
get
married
Je
veux
te
chercher
I
want
to
find
you
Niye
N'diyagne
finye
Why
should
I
speak?
Ni
tene
diyagne
kola
Why
should
you
ask?
Ni
ye
ne
diye
finye
Why
should
you
speak?
Ni
bolen
N'diyagne
finla
Why
don't
I
speak?
Cherie
bo
o
bo
aye
My
darling,
I
want
to
be
there
Aye
n'diya
nafin
ye
So
that
I
can
speak
Cherie
bo
o
bo
a
bara
na
My
darling,
now
that
I
can
be
there
N'diyanamo
benin
yerelelo
I'm
going
to
marry
you
and
I'll
be
there
I
bawa
Bamako,
I'll
take
you
to
Bamako,
N'doni
bawa
Segou,
I'll
take
you
to
Segou,
Ibawa
Mopti,
he
bawa
Kayes
N'fa
I'll
take
you
to
Mopti,
I'll
take
you
to
Kayes
N'diya
namo
fonga
soro
wodo
I'm
going
to
marry
you
and
I'll
be
there
Ibawa
karifa
bougouya
Ne
diwa
Karafibougouya
I'll
take
you
to
Karifa
Bouguya,
I'll
take
you
to
Karafibougouya
Ibawa
kankan
djelmandi
ibawa
kankan
tala
ndiwa
I'll
take
you
to
Kankan
Djelmandi,
I'll
take
you
to
Kankan
Tala
Ndiwa
Ndiwa
kankan
kamasoro
woto
I'll
take
you
to
Kankan
Kamasoro
Woto
N'na
le
sara
kan
to
Kankan
N'mala
wili
oma
I'll
marry
you
and
take
you
to
Kankan,
my
beautiful
wife
Je
veux
te
cherche
I
want
to
find
you
N'no
no
no
no
(repeat)
No
no
no
no
(repeat)
No
no
no
N'teme
No
no
no
I
don't
want
to
No
N'teme
voyage
la
No
I
don't
want
to
travel
N'tenamena
kile
ton
koyan
I'm
going
to
get
married
and
I'll
be
there
On
va
se
marie
We'll
get
married
Je
veux
te
chercher
I
want
to
find
you
N'Makono
sa
allah
diyanamo
N'kono
My
darling
if
God
wills
it
I'll
find
you
An
makono
makono
Makono
Makono
N'tenamena
fewou
I
want
to
find
you
find
you
find
you
find
you
find
you
N'ma
kono
Allah
Diyanamo
N'ma
kono
My
darling
if
God
wills
it
I'll
find
you
Yan
Ma
n'makono,
n'makono,
n'makono
n'makono,
n'makono
I
want
to
find
you,
find
you,
find
you
find
you,
find
you
Je
veux
te
chercher
I
want
to
find
you
Je
veux
te
trouver
I
want
to
find
you
No
no
no
(Repeat)
No
no
no
(Repeat)
On
va
se
marie
We'll
get
married
An
newato
voyage
las
I
don't
want
to
travel
Cherie
nekembie
tognola
My
darling,
please
hold
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keita Salif, Jean Lamoot, Solans Jean Louis
Альбом
M'Bemba
дата релиза
30-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.