Текст и перевод песни Salif Keita - M'Bemba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han,
cobè
wati
léfè
n'karamo,
cobè
na
touma
Да,
муж
говорит,
что
он
влюблен,
муж
и
жена
Han,
cobè
wati
léfè
n'karamo,
cobe
na
touma
Dounia
tè
bola
kelema
Да,
муж
говорит,
что
он
влюблен,
муж
и
жена.
Мир
не
круглая
тыква.
Han,
cobè
wati
léfè
n'karamo,
cobè
na
touma
Да,
муж
говорит,
что
он
влюблен,
муж
и
жена
Néri
coronè,
han
néri
coronè,
han
kori
tougnabè
Вчера
вечером,
да,
вчера
вечером,
да,
мой
друг-гриот
Né
ra
mè
ko
n'gara
kèlou
ko
kon'ka
n'gara
ya
kè
Я
дал
тебе
мою
руку,
чтобы
ты
положила
её
туда,
куда
положила
бы
свою.
Ko
sabou
lé
ya.
Это
тебя
устраивает.
N'bolo
yen'ko
djeli
deni
nou
yé
В
моей
стране
я
гриот,
дающий
вам
знания
Laguiné
djeli
deni
nou
beyé
В
Гвинее
я
гриот,
дающий
вам
знания
N'bolo
yen'ko
djeli
deni
nouyé
В
моей
стране
я
гриот,
дающий
вам
знания
Senegali
gaoulo
denou
beyé
В
Сенегале
я
гауло,
дающий
вам
знания
N'bolo
yen'ko
djeli
deni
nouyé
В
моей
стране
я
гриот,
дающий
вам
знания
Hiyé
mali
djeli
deni
nou
beyé
Здесь,
в
Мали,
я
гриот,
дающий
вам
знания
M'bemba,
m'bemba
lé
Моя
возлюбленная,
моя
возлюбленная
M'bemba
leka
kele
kè
Моя
возлюбленная,
нежная,
как
тыква
M'bemda
di
saka
koulou
ni
Моя
возлюбленная,
дающая
всю
свою
любовь
M'bemba
leka
sokè
koulou
di
Моя
возлюбленная,
дарующая
всю
свою
любовь
M'bemba
di
djonkè
koulou
ta
kadi
djeli
deni
lou
ma
Моя
возлюбленная,
дарующая
всю
свою
любовь,
никогда
не
рассказывающая
свои
секреты
Kakè
toko
songo
Не
стой
в
стороне
Han
m'bemba
Да,
моя
возлюбленная
Djoukou
morogna
djoukounani
morogno
Старый
человек
танцует,
старуха
танцует
Ada
magni
ada
té
tougna
fo
Если
красота
недолговечна,
она
всё
же
важна
Ada
magni
adacasa
bolen
Если
красота
недолговечна,
она
всё
равно
утешает
A
sén
magni
a
sén
té
siguila
Если
возраст
недолговечен,
он
всё
же
следует
A
cono
magni
a
cono
bara
bè
yé
dji
Если
знание
недолговечно,
оно
всё
же
остается
A
ben'hakili
djikin
djon
na,
aben
miriya
djikin
souroukoula
Ум,
как
маленькое
зерно
проса,
а
душа
- как
маленькое
зернышко
кунжута
Souroukou
wara
kele
yoro
do
Кунжут
лежит
у
подножия
дерева
Souroukou
bina
mankalani
kelen'di
Кунжутное
зерно
- одно
из
самых
маленьких
Souroukou
bin'o
kan
ko
kan
kary
Кунжут
падает,
падает,
звенит
Souroukou
ma
balema
moussolou
son
Кунжут,
моя
жена
сладко
поет
Souroukou
ma
balema
kèlou
son
Кунжут,
моя
жена
сладко
поет
Hakili
ma
djika
wolodenilou
na,
souroukou
ma
fourou
mousso
son
Мой
разум
цепляется
за
твоего
ребенка,
кунжут,
моя
жена
сладко
поет
Molou,
siko
gueran
fenda
Мулла,
не
ищи
ссоры
Han
m'bemba
tésé
Да,
моя
возлюбленная,
подожди
Han,
cobè
wati
léfè
n'karamo,
cobè
na
touma
Да,
муж
говорит,
что
он
влюблен,
муж
и
жена
Han,
cobè
wati
léfè
n'karamo,
cobe
na
touma
Dounia
tè
bola
kelema
Да,
муж
говорит,
что
он
влюблен,
муж
и
жена.
Мир
не
круглая
тыква.
M'bemba
lé
m'emba
lé,
hohoho
m'bemba
Моя
возлюбленная,
моя
возлюбленная,
ооо
моя
возлюбленная
Hohohoho
m'emba
Ооооо
моя
возлюбленная
M'bemba
bora
moko
djona
Моя
возлюбленная
- единственное
мое
дитя
M'bemba
bora
moko
djona
Моя
возлюбленная
- единственное
мое
дитя
M'bemba
bora
moko
djona
Моя
возлюбленная
- единственное
мое
дитя
Sangara
na'dia
kone,
dala
kombo
kama
ni
daladjibami
konde
Sangara
na'dia
kone,
dala
kombo
kama
ni
daladjibami
konde
(перевод
не
найден)
Ni
kone
mousso
de
té
kele
mino
bi,
ôkele
kera
ferebolodi
né
m'bemba
bora
oloudô
Ni
kone
mousso
de
té
kele
mino
bi,
ôkele
kera
ferebolodi
né
m'bemba
bora
oloudô
(перевод
не
найден)
M'bemba
lé
m'bemba
lé
Моя
возлюбленная,
моя
возлюбленная
Hoho
m'bemba
Оо
моя
возлюбленная
Hohohoho
m'bemba
Ооооо
моя
возлюбленная
M'bemba
bora
moko
djona
Моя
возлюбленная
- единственное
мое
дитя
M'bemba
bora
moko
djona
Моя
возлюбленная
- единственное
мое
дитя
Né
m'bemba
bora
moko
djoni
kosa
Моя
возлюбленная
- единственное
мое
дитя,
действительно
Fara
djata,
dakajala
djata,
kitakourou
djata,
hieni
djata
hé
Лев
Фара,
лев
Дакайяла,
лев
Китакуру,
вот
лев!
Mari
djata
soumana
n'bolo,
kone
mousso
de
lani
sandji
Лев
Мари
Сумана,
вот
женщина,
которую
он
взял
в
жены
Soko
soko
simbo
ni
simbo
sarama
dakouma
ni
kabala
simbo
Soko
soko
simbo
ni
simbo
sarama
dakouma
ni
kabala
simbo
(перевод
не
найден)
Friki
ni
koma
djomanou
ni
djoma
wanya
Friki
ni
koma
djomanou
ni
djoma
wanya
(перевод
не
найден)
Fouyétoukou
foula
katé
toukoukèla
anhan
né
m'bemba
bora
olou
daladjala
Fouyétoukou
foula
katé
toukoukèla
anhan
né
m'bemba
bora
olou
daladjala
(перевод
не
найден)
Bala
bararo
imayé
djama
latolon
bala
mankan
Балабараро,
не
одевайся
так,
как
Баламанкан
Bala
bararo
djeli
sonan
latolon
bala
mankan
Балабараро,
не
говори
так,
как
Баламанкан
Kora
bararo
dja
djama
latolon
kora
mankan
Корабараро,
не
играй
так,
как
Кораманкан
Han
kora
bararo
djeli
sonan
latolon
kora
makan
Да,
Корабараро,
не
говори
так,
как
Кораманкан
Goni
bararo
imayé
djama
latolon
goni
mankan
Гонибараро,
не
одевайся
так,
как
Гониманкан
Goni
bararo
djeli
sonan
latolon
goni
mankan
Гонибараро,
не
говори
так,
как
Гониманкан
Sina
lalén
djeliba,
sirimanfin
lalén
djeliba
Великий
Сина
на
берегу
реки,
Сириманфин
на
берегу
реки
Djèguè
moriba
lalén
djeliba
Джегу
Мориба
на
берегу
реки
Ho
djeli
mankan,
djeliba
mankan
О,
великий
гриот,
великий
Джелиба
Soko
soko
simbo
ni
simbo
salaba
Soko
soko
simbo
ni
simbo
salaba
(перевод
не
найден)
Nankounbarou
kabala
simbo
n'djalalé
djeliba
Nankounbarou
kabala
simbo
n'djalalé
djeliba
(перевод
не
найден)
Han,
cobè
wati
léfè
n'karamo,
cobè
na
touma
Да,
муж
говорит,
что
он
влюблен,
муж
и
жена
M'bé
massa
djon
ma,
Не
покидай
меня,
M'bé
massa
djon
ma
Не
покидай
меня
Nébé
massa
djan
ma
Не
покидай
меня
Han,
cobè
wati
léfè
n'karamo,
cobè
na
touma
dounia
tè
bolo
kelena
Да,
муж
говорит,
что
он
влюблен,
муж
и
жена,
мир
не
круглая
тыква
Dounia,
dounia,
dounia,
dounia
Мир,
мир,
мир,
мир
Dounia
yé
wati
yé
Мир
это
всё
Han,
cobè
wati
léfè
n'karamo,
cobè
na
touma
Да,
муж
говорит,
что
он
влюблен,
муж
и
жена
Mani
kani'mé
made,
hé
Ты
моя
единственная,
да
Han,
cobè
wati
léfè
n'karamo,
cobè
na
touma
Да,
муж
говорит,
что
он
влюблен,
муж
и
жена
Han,
cobè
wati
léfè
n'karamo,
cobe
na
touma
Dounia
tè
bola
kelema
Да,
муж
говорит,
что
он
влюблен,
муж
и
жена.
Мир
не
круглая
тыква.
Han,
cobè
wati
léfè
n'karamo,
cobe
na
touma
Dounia
tè
bola
kelema
Да,
муж
говорит,
что
он
влюблен,
муж
и
жена.
Мир
не
круглая
тыква.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keita Salif, Kante Manfila Kamissoko
Альбом
M'Bemba
дата релиза
30-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.