Salif Keita - M'Bemba - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Salif Keita - M'Bemba




M'Bemba
Моя Возлюбленная
Refrão
Припев
Han, cobè wati léfè n'karamo, cobè na touma
Да, муж говорит, что он влюблен, муж и жена
Han, cobè wati léfè n'karamo, cobe na touma Dounia bola kelema
Да, муж говорит, что он влюблен, муж и жена. Мир не круглая тыква.
Han, cobè wati léfè n'karamo, cobè na touma
Да, муж говорит, что он влюблен, муж и жена
Néri coronè, han néri coronè, han kori tougnabè
Вчера вечером, да, вчера вечером, да, мой друг-гриот
ra ko n'gara kèlou ko kon'ka n'gara ya
Я дал тебе мою руку, чтобы ты положила её туда, куда положила бы свою.
Ko sabou ya.
Это тебя устраивает.
N'bolo yen'ko djeli deni nou
В моей стране я гриот, дающий вам знания
Laguiné djeli deni nou beyé
В Гвинее я гриот, дающий вам знания
N'bolo yen'ko djeli deni nouyé
В моей стране я гриот, дающий вам знания
Senegali gaoulo denou beyé
В Сенегале я гауло, дающий вам знания
N'bolo yen'ko djeli deni nouyé
В моей стране я гриот, дающий вам знания
Hiyé mali djeli deni nou beyé
Здесь, в Мали, я гриот, дающий вам знания
M'bemba, m'bemba
Моя возлюбленная, моя возлюбленная
M'bemba leka kele
Моя возлюбленная, нежная, как тыква
M'bemda di saka koulou ni
Моя возлюбленная, дающая всю свою любовь
M'bemba leka sokè koulou di
Моя возлюбленная, дарующая всю свою любовь
M'bemba di djonkè koulou ta kadi djeli deni lou ma
Моя возлюбленная, дарующая всю свою любовь, никогда не рассказывающая свои секреты
Kakè toko songo
Не стой в стороне
Han m'bemba
Да, моя возлюбленная
Djoukou morogna djoukounani morogno
Старый человек танцует, старуха танцует
Ada magni ada tougna fo
Если красота недолговечна, она всё же важна
Ada magni adacasa bolen
Если красота недолговечна, она всё равно утешает
A sén magni a sén siguila
Если возраст недолговечен, он всё же следует
A cono magni a cono bara dji
Если знание недолговечно, оно всё же остается
A ben'hakili djikin djon na, aben miriya djikin souroukoula
Ум, как маленькое зерно проса, а душа - как маленькое зернышко кунжута
Souroukou wara kele yoro do
Кунжут лежит у подножия дерева
Souroukou bina mankalani kelen'di
Кунжутное зерно - одно из самых маленьких
Souroukou bin'o kan ko kan kary
Кунжут падает, падает, звенит
Souroukou ma balema moussolou son
Кунжут, моя жена сладко поет
Souroukou ma balema kèlou son
Кунжут, моя жена сладко поет
Hakili ma djika wolodenilou na, souroukou ma fourou mousso son
Мой разум цепляется за твоего ребенка, кунжут, моя жена сладко поет
Molou, siko gueran fenda
Мулла, не ищи ссоры
Han m'bemba tésé
Да, моя возлюбленная, подожди
Refrão
Припев
Han, cobè wati léfè n'karamo, cobè na touma
Да, муж говорит, что он влюблен, муж и жена
Han, cobè wati léfè n'karamo, cobe na touma Dounia bola kelema
Да, муж говорит, что он влюблен, муж и жена. Мир не круглая тыква.
M'bemba m'emba lé, hohoho m'bemba
Моя возлюбленная, моя возлюбленная, ооо моя возлюбленная
Hohohoho m'emba
Ооооо моя возлюбленная
M'bemba bora moko djona
Моя возлюбленная - единственное мое дитя
M'bemba bora moko djona
Моя возлюбленная - единственное мое дитя
M'bemba bora moko djona
Моя возлюбленная - единственное мое дитя
Sangara na'dia kone, dala kombo kama ni daladjibami konde
Sangara na'dia kone, dala kombo kama ni daladjibami konde (перевод не найден)
Ni kone mousso de kele mino bi, ôkele kera ferebolodi m'bemba bora oloudô
Ni kone mousso de kele mino bi, ôkele kera ferebolodi m'bemba bora oloudô (перевод не найден)
M'bemba m'bemba
Моя возлюбленная, моя возлюбленная
Hoho m'bemba
Оо моя возлюбленная
Hohohoho m'bemba
Ооооо моя возлюбленная
M'bemba bora moko djona
Моя возлюбленная - единственное мое дитя
M'bemba bora moko djona
Моя возлюбленная - единственное мое дитя
m'bemba bora moko djoni kosa
Моя возлюбленная - единственное мое дитя, действительно
Fara djata, dakajala djata, kitakourou djata, hieni djata
Лев Фара, лев Дакайяла, лев Китакуру, вот лев!
Mari djata soumana n'bolo, kone mousso de lani sandji
Лев Мари Сумана, вот женщина, которую он взял в жены
Soko soko simbo ni simbo sarama dakouma ni kabala simbo
Soko soko simbo ni simbo sarama dakouma ni kabala simbo (перевод не найден)
Friki ni koma djomanou ni djoma wanya
Friki ni koma djomanou ni djoma wanya (перевод не найден)
Fouyétoukou foula katé toukoukèla anhan m'bemba bora olou daladjala
Fouyétoukou foula katé toukoukèla anhan m'bemba bora olou daladjala (перевод не найден)
Bala bararo imayé djama latolon bala mankan
Балабараро, не одевайся так, как Баламанкан
Bala bararo djeli sonan latolon bala mankan
Балабараро, не говори так, как Баламанкан
Kora bararo dja djama latolon kora mankan
Корабараро, не играй так, как Кораманкан
Han kora bararo djeli sonan latolon kora makan
Да, Корабараро, не говори так, как Кораманкан
Goni bararo imayé djama latolon goni mankan
Гонибараро, не одевайся так, как Гониманкан
Goni bararo djeli sonan latolon goni mankan
Гонибараро, не говори так, как Гониманкан
Sina lalén djeliba, sirimanfin lalén djeliba
Великий Сина на берегу реки, Сириманфин на берегу реки
Djèguè moriba lalén djeliba
Джегу Мориба на берегу реки
Ho djeli mankan, djeliba mankan
О, великий гриот, великий Джелиба
Soko soko simbo ni simbo salaba
Soko soko simbo ni simbo salaba (перевод не найден)
Nankounbarou kabala simbo n'djalalé djeliba
Nankounbarou kabala simbo n'djalalé djeliba (перевод не найден)
Han, cobè wati léfè n'karamo, cobè na touma
Да, муж говорит, что он влюблен, муж и жена
M'bé massa djon ma,
Не покидай меня,
M'bé massa djon ma
Не покидай меня
Nébé massa djan ma
Не покидай меня
Han, cobè wati léfè n'karamo, cobè na touma dounia bolo kelena
Да, муж говорит, что он влюблен, муж и жена, мир не круглая тыква
Dounia, dounia, dounia, dounia
Мир, мир, мир, мир
Dounia wati
Мир это всё
Han, cobè wati léfè n'karamo, cobè na touma
Да, муж говорит, что он влюблен, муж и жена
Mani kani'mé made,
Ты моя единственная, да
Refrão
Припев
Han, cobè wati léfè n'karamo, cobè na touma
Да, муж говорит, что он влюблен, муж и жена
Han, cobè wati léfè n'karamo, cobe na touma Dounia bola kelema
Да, муж говорит, что он влюблен, муж и жена. Мир не круглая тыква.
Han, cobè wati léfè n'karamo, cobe na touma Dounia bola kelema
Да, муж говорит, что он влюблен, муж и жена. Мир не круглая тыква.





Авторы: Keita Salif, Kante Manfila Kamissoko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.