Текст и перевод песни Salif Keita - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
Mamalé
hé
na
Mama
han
sona
mousso
mansa
My
Mama,
you're
the
most
beautiful
woman
in
the
land
Allah
bara
moussoya
ro
bin
i
ma
douba
djabi
God
created
woman
to
be
the
strength
of
men
Mogo
gnouman
té
kè
mogo
djoukou
di
hé
ni
ko
ma
kè
The
wise
man
is
not
wise
without
the
fool
Ni
kèra
sima
di
Nor
is
the
master
without
the
servant
Hio
i
na
fo
i
wolodéni
yé
That's
the
way
God
made
the
world
Mogo
djoukou
té
kè
mogo
gnouman
di
hé
ni
ko
ma
kè
The
fool
is
not
wise
without
the
wise
man
Ni
kèra
sima
di
Nor
is
the
servant
without
the
master
É
ya
fo
i
wolodéni
yé
And
that's
the
way
God
made
the
world
Né
di
mou
fo
Mama
sima
yé
ko
na
Mamalé
I
say
Mama,
you're
beautiful
Ni
laban
kèra
kèla
siki
di
allah
bara
moussoya
ro
bin
i
ma
douba
djabi
And
that's
the
truth,
because
God
created
woman
to
be
the
strength
of
men
Ni
doun
wili
la
sogomadala
ké
wato
wayi
kè
sogomada
fo
When
the
snake
sheds
its
skin
to
become
a
snake,
it's
still
a
snake
Do
wèrè
té
fola
a
na
fo
a
yé
soko
kèkè
ko
If
a
leopard
changes
its
spots,
it's
still
a
leopard
Ni
doun
wili
la
sogomadala
ké
wato
somono
kè
sogomada
fo
When
the
snake
sheds
its
skin
to
become
a
snake,
it's
still
a
snake
Do
wèrè
té
fola
a
na
fo
a
yé
djèkè
kènè
ko
If
a
leopard
changes
its
spots,
it's
still
a
leopard
Filakè
sikilén
sogomadala
missi
biri
la
The
hair
that
covers
the
head
of
the
righteous
man
I
mano
kono
ona
fo
éyé
nono
kènè
ko
Is
the
same
hair
that
covers
the
head
of
the
thief
Ni
doun
wili
la
fitiridafè
ké
wato
alimami
wouladala
fo
When
the
thief
sheds
his
skin
to
become
a
thief,
he's
still
a
thief
Do
wèrè
té
fola
a
na
fo
a
yé
dowaou
ko
ro
If
a
liar
changes
his
words,
he's
still
a
liar
Bi
mô
té
fin
fin
ko
toun
bi
mô
té
mogo
gnèlén
fè
But
I
know
that
you,
you're
a
good
woman
Mama
sona
kani
bila
ko
mo
kouma
ko
Mama,
beautiful
woman,
you're
my
queen
Nalou
wilila
balaou
kouma
na
i
don
kotè
i
da
makoun
My
lover,
I
love
you,
and
I
want
to
be
with
you
at
all
times
Kini
ta
balaou
kouma
fè
nité
ko
were
gninina
My
lover,
I
love
you,
and
I
want
to
hold
you
close
all
night
long
Fourou
gno
lanayalé
My
lover,
I
love
you,
and
I
want
to
be
with
you
forever
Nalou
wilila
fourou
sa
koro
i
don
kotè
i
da
makoun
My
lover,
I
love
you,
and
I
want
to
be
with
you
at
all
times
Nidoun
tè
magoba
kan
fo
ni
tè
ko
wèrè
gnini
My
lover,
I
love
you,
and
I
want
to
hold
you
close
all
night
long
Fourou
gno
lanayalé
My
lover,
I
love
you,
and
I
want
to
be
with
you
forever
Ko
do
bin
na
ma
i
diyana
ko
tè
If
you
were
to
come
to
me,
I
would
not
turn
you
away
Ko
do
bin
né
ma
diyana
ko
tè
If
you
were
to
come
to
me,
I
would
not
turn
you
away
Ko
ko
bin
na
ma
o
bin
né
allah
lé
ma
If
you
were
to
come
to
me,
I
would
not
turn
you
away
Fourou
gno
lanayalé
(lanayalé
lanayalé)
My
lover,
I
love
you,
and
I
want
to
be
with
you
forever
Hé
lanayalé
(lanayalé
lanayalé)
My
lover,
I
love
you,
and
I
want
to
be
with
you
forever
Hé
lanayalé
(lanayalé
lanayalé)
My
lover,
I
love
you,
and
I
want
to
be
with
you
forever
Hé
lanayalé
(lanayalé
ohé
lanayalé)
My
lover,
I
love
you,
and
I
want
to
be
with
you
forever
Ko
do
bin
na
ma
i
diyana
ko
tè
If
you
were
to
come
to
me,
I
would
not
turn
you
away
Ko
do
bin
né
ma
diyana
ko
tè
If
you
were
to
come
to
me,
I
would
not
turn
you
away
Ko
ko
bin
na
ma
o
bin
né
allah
lé
ma
If
you
were
to
come
to
me,
I
would
not
turn
you
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.