Текст и перевод песни Salif Keita - Syrie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
ya
kelen
na
miri
la
Ты
одна
у
меня
в
душе.
Eh
ni
ya
kelen
na
an
mina
saaa
Эх,
ты
одна
в
моем
сердце.
Ni
ya
ye
kelen
na
kassi
la
Ты
одна
у
меня
в
мыслях.
Kana
siga
a
le
be
fourou
mina
Если
бы
не
было
войны.
A
be
sobe
miri
saa
Это
была
бы
сладкая
душа.
Sogomada
mana
seee
Согомада,
ты
видишь?
Wuladani
mana
see
Вуладани,
ты
видишь?
A
be
miri
a
be
den
ko
miri
sa
Это
душа,
это
действительно
душа.
Muso
la
miri
yoro
furu
yoro
do
Женщина
— душа,
полная
золота.
Muso
be
miri
a
be
den
ko
miriii
Женщина
— душа,
это
действительно
душа.
Ehh
allah
de
fama
allah
Эх,
Аллах,
услышь
меня,
Аллах.
Ehhhh
Togno
mi
dalen
Эх,
Того,
моя
родина.
Musolu
kan
dugnola
tero
Женщины
строят
свои
дома.
Ne
ma
gno
ye
baahh
Я
не
хочу
туда
идти.
I
ba
wa
Syri
I
ba
ban
aaah
Они
идут
в
Сирию,
они
уходят.
Ni
tara
yen
Посмотри
на
них.
I
be
wa
I
laa
I
be
wa
baahh
Они
идут,
они
уходят,
они
уходят.
Melekenu
nu
borila
morifa
kisai
gne
Короли
построили
мавзолей
для
Морифы
Киссе.
Dagna
muso
dagna
leeh
Красивая
женщина,
красивая.
Ne
mo
gnon
yee
ban
aaah
Я
не
хочу
туда
идти.
Anhhh
ne
mo
yee
Ах,
я
не
хочу.
Ma
ni
gnogon
yee
Я
не
хочу
идти.
Dagna
muso
dagna
leeh
Красивая
женщина,
красивая.
Ma
ni
gnogon
yeeehh
Я
не
хочу
идти.
Ohhh
ma
ni
ye
О,
я
не
хочу.
Ma
ni
gnogon
yeeh
Я
не
хочу
идти.
Dagna
muso
dagna
leeh
Красивая
женщина,
красивая.
Makari
be
ne
la
den
wolo
musolu
Счастье
у
меня
в
руках,
женщины.
O
makari
beh
na
О,
это
счастье.
Mamadou
konateh
Mamadou
konate
Мамаду
Конате,
Мамаду
Конате.
Ani
gnela
fouuu
mamare
ne
miye
Мы
прошли
много,
мама,
я
видел.
Modibo
keita
o
lu
ma
dowairai
fo
Модибо
Кейта,
он
мой
кумир.
Ko
faso
ka
dan
yee
Он
поднял
нашу
страну.
Ahn
jamana
den
nu
wilila
А,
в
стране
началась
война.
Sogoma
da
londo
ra
Согома
вышел
на
дорогу.
Londo
ra
ja
jama
bai
wilila
На
дорогу,
страна
начала
войну.
An
bai
dusu
ra
Мы
вышли
на
улицу.
Bai
wilila
Началась
война.
Bai
wilila
sogoma
dala
Началась
война,
Согома
вышел.
An
bai
dimi
na
Мы
поднялись.
An
ya
faso
libere
Мы
освободили
нашу
страну.
Dolu
sara
wa
tjaman
tunu
na
Все
разрушено
в
нашей
стране.
Mai
nu
tunu
na
Больше
нет
ничего.
Ooh
ali
bi
olu
ma
ye
О,
Али,
он
сказал
мне.
Bara
faso
bara
leeh
Наша
страна,
наша
страна.
Ali
muso
la
kalu
Али,
женщина
плачет.
Sebai
faso
bara
di
Люди
покидают
страну.
Tolon
tuma
tai
Пришло
тяжелое
время.
Bara
faso
bara
leeh
Наша
страна,
наша
страна.
Ma
ni
gnogon
yeeehh
Я
не
хочу
идти.
Onnhh
ma
ni
ye
О,
я
не
хочу.
Ma
ni
gnon
yee
Я
не
хочу
идти.
Bara
faso
bara
leeh
Наша
страна,
наша
страна.
Mai
nu
tunu
na
Больше
нет
ничего.
Ooh
ali
bi
olu
ma
ye
О,
Али,
он
сказал
мне.
Olu
te
ye
tuhn
Он
сказал.
Bara
faso
bara
leeh
Наша
страна,
наша
страна.
Olu
te
ye
tuhn
Он
сказал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: salif keita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.