Salif feat. Suprême NTM - Qui veut la peau de mon crew? - Version Single - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salif feat. Suprême NTM - Qui veut la peau de mon crew? - Version Single




Qui veut la peau de mon crew? - Version Single
Who Wants My Crew's Skin? - Single Version
Qui veut la peau d′mon crew?
Who wants my crew's skin?
Qui veut la peau d'mon fucking crew?
Who wants my fucking crew's skin?
Tout le monde se demande pourquoi tout le monde écrit la même chose
Everyone wonders why everyone writes the same thing
Faisant ainsi tourner le rap en rond
Thus making rap go in circles
Énième pose, posse pour la même cause
Another pose, posse for the same cause
Avec les mêmes mots le même style de flow c′est frôle le clonage
With the same words, the same style of flow, it's almost cloning
On sait plus qui est qui, qui fait quoi et qui fait qui
We don't know who's who, who does what and who does whom
C'qui fait que même les vrais se perdent dilués dans la masse de merdes
Which makes even the real ones get lost, diluted in the mass of shit
C'est ça dis lui, ou plutôt même dis leurs:
That's it, tell him, or rather even tell them:
Va falloir prendre des risques être original
We're gonna have to take risks, be original
Pas seulement vendre des disques pour vendre des disques
Not just sell records to sell records
Il y va de notre survie
It's about our survival
En fait notre musique est en sursis
In fact, our music is on borrowed time
Et ça ′chaque fois qu′on en tient plus les rennes
And that's every time we're not holding the reins
Si on n'plante plus les graines
If we don't plant the seeds anymore
Faudra pas s′étonner, ouais de pas reconnaître
We shouldn't be surprised, yeah, not to recognize
Ce qu'on avait de plus, mais il faut reconnaître
What we had most, but we have to recognize
La fin du film ça va finir par s′tarir
The end of the film, it's gonna end up drying up
Si tout le monde n'pense qu′a rire
If everyone just thinks about laughing
Alors qu'il faut qu'on pense carrière
While we need to think about our career
Le long terme, ouais y′a qu′ça de vrai
The long term, yeah, that's the only real thing
Ramène des prods fat, faire son propre truc
Bring fat beats, do your own thing
Le phosphate faut l'prendre il est
Phosphate, you gotta take it where it is
Tout en laissant son froc il est
While leaving your pants where they are
Sinon le vrai Rap on n′dira pas il est
Otherwise, we won't say where real Rap is
C'est ça, on dira pas il est
That's right, we won't say where it is
Mais qui veut la peau de mon crew?
But who wants my crew's skin?
Putain y′a trop d'pompes
Damn, there are too many pumps
Et trop de coups de baltringues
And too many blows from jerks
Le rap c′est du XXX
Rap is XXX
Un truc même avec lequel
A thing even with which
Les trous d'balle s'flinguent
Bullet holes shoot themselves
Ils sont tous barge, dingues
They're all crazy, nuts
Même les tapettes parlent
Even the sissies talk
Nous on s′la pète pas
We don't show off
Et ceux qui sont juste pour la paye partent
And those who are just there for the pay leave
Pour ça XXX
For that XXX
Sont près à donner fesses pour monter plus vite
They're ready to give ass to climb faster
Plus XXX comme XXX Joey
More XXX like XXX Joey
Tous les toys à leurs pupitres
All the toys at their desks
Y′a des rappeurs en tout genre
There are rappers of all kinds
Moi j'incite les gens à
I encourage people to
Griller ceux qui sont par passion
Grill those who are there out of passion
Et ceux qui sont pour l′gent-ar
And those who are there for the money
On distingue même plus le vrai du faux
We can't even tell the real from the fake anymore
On est près du fond et on va l'toucher
We're close to the bottom and we're gonna hit it
Si n′importe qui créer du son
If anyone can create sound
Moi j'suis qu′un bosseur qu'avance avec un poste dur
I'm just a hard worker moving forward with a tough job
Faut s'dire y′a pas qu′un imposteur
You gotta tell yourself there's not just one impostor
Et bien, toute une imposture
Well, a whole imposture
Ça veut être hip-hop et ça honore pas l'contrat
They want to be hip-hop and they don't honor the contract
Ça s′la racontera
They'll tell each other stories
Ça sort des histoires
They come up with stories
Dans l'morceau d′après un autre te l'racontra
In the next song, someone else will tell you about it
C′est vrai qu'ça tourne en rond
It's true that it's going in circles
Chez moi ça cause des tourments
It causes me torment
Le rap prend un mauvais tournant
Rap is taking a bad turn
Certain, Les mec détournent en gros
Certain, dudes are détourning big time
En fait c'est à croire que jamais on n′rigole en bas
In fact, it's as if we never laugh down here
On fait d′autre choses que dit que dit
We do other things than say than say
Et ramener le fric qu'on rend pas
And bring back the money we don't give back
Pour ces mecs y′a que des solutions XXX
For these guys, there are only XXX solutions
Comme la retraite
Like retirement
J'ai même plus de couilles maintenant c′est sur le son XXX
I don't even have any balls anymore, now it's on the XXX sound
Connard XXX
Asshole XXX
X2
X2
J'te jure que ça y est, on y est
I swear that's it, we're there
A l′époque tout ce qu'on reniait
At the time, everything we denied
La XXX du showbiz
The XXX of showbiz
Devenir pote avec les cons d'hier
Becoming friends with yesterday's idiots
Le vrai Rap est un mouvement contestataire, en révolte contre le système. Enfin c′étais les valeurs...
Real Rap is a protest movement, in revolt against the system. At least those were the values...
READ MORE
READ MORE
XXX au point
XXX to the point
De foutre le rap en péril
Of putting rap in jeopardy
De contre culture, on est passé à un art stérile
From counterculture, we've moved on to a sterile art
Et ça fait flipper de voir notre trip
And it's scary to see our trip
S′résume aujourd'hui à des singles
Boil down to singles today
De plus en plus formatés, jingles
More and more formatted, jingles
Arrête de me dire que c′est ce qu'ils veulent
Stop telling me that's what they want
(Ça m′saoule)
(It pisses me off)
Ouais Salif, faut qu'on garde l′âme XXX
Yeah Salif, we gotta keep the soul XXX
Quitte à entretenir au fond la flamme seule
Even if it means keeping the flame alive alone





Авторы: Stephane Gourdais, Salif Fofana, Bruno Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.