Salif - 10 ans plus tard - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salif - 10 ans plus tard




10 ans plus tard
10 Years Later
EXS:
EXS:
Dix ans plus tard j'ai toujours les mêmes potes
Ten years later, I still have the same friends
Certains se dopent la carre et d'autres galèrent dans les blocks
Some are doping themselves up, others struggle in the projects
Y'a de ceux aussi pour qui la vie est morte
There are also those for whom life is dead
Et ceux pour qui le bruit des clopes
And those for whom the sound of cigarettes
Te fait vite ouvrir les portes
Quickly opens doors
La parole est une arme
Words are a weapon
Et d'une autre que toi en recondamne
And from another they condemn you again
Anti-condamne même si tu votes
Anti-condemned even if you vote
Tu contamines ton âmes si tu te drogues
You contaminate your soul if you do drugs
En une bouchée tu t'armes
In one bite you arm yourself
Le fric et le sheitan voulaient que tu croques
Money and the devil wanted you to bite
Dix ans plus tard bah c'est la merde
Ten years later, well, it's shit
Un frère me l'avait dis dès le départ
A brother told me from the start
La vie sera dure et faudra que tu t'y prépares
Life will be hard and you'll have to prepare for it
Peut etre que l'aventure causera ta perte
Maybe the adventure will cause your downfall
Ou peut etre que dans cette grande aventure
Or maybe in this great adventure
Y'aura ta tête
There will be your head
Tu prendras point de pépétes
You won't take any cash
Parle reste pas en traitre
Speak, don't remain a traitor
Ca c'est le principal
That's the main thing
Pour ne pas faire des en traite
To avoid being a snitch
Les reufs ont la dalle et ils s'en pètent
The homies are hungry and they don't give a damn
De toutes tes belles histoires
About all your beautiful stories
Ici c'est paie et n'empiète pas son territoire
Here you pay and don't encroach on their territory
Ouais mec on est la pour faire du fric
Yeah dude, we're here to make money
En fait faut faire rentrer du biff
In fact, you have to bring in the dough
De sang public ou en scred
From public blood or in secret
Après la date butoire bah ca sera dead
After the deadline, it'll be dead
Tu dois toujours avoir en tête
You must always keep in mind
Qu'il faut te battre pour ce que tu crois
That you have to fight for what you believe in
Toujours avoir en tête
Always keep in mind
Que les lois sont faites pour baiser les renois
That the laws are made to screw the blacks
Et les rebeus et nous rendent faibles
And the Arabs and make us weak
Tu vois 10 ans plus tard bah c'est la merde
You see, 10 years later, well, it's shit
Tu vois qu'encore en 2007 faut faire des tunes
You see that even in 2007 you have to make money
Pour prendre du poids re-noi
To gain weight, black man
Refrain:
Chorus:
Dix ans plus tard j'suis toujours dans le même tiek
Ten years later, I'm still in the same hood
Connard sur le banc à perdre du temps sur le banc qu'on j'pète mon zbarr
Asshole on the bench wasting time on the bench where I smoke my joint
Plus rien a perdre j'viens pointer dans les rangs
Nothing to lose, I come to point in the ranks
Lourdement même si tu te prends une putain de rafale dans les dents
Heavily even if you take a damn burst in the teeth
Pan bataille ton puissant baisse ton fute ne fais pas voir ton uc
Bang, battle your powerful, lower your gun, don't show your Uzi
Kan j'charge de l'underground tout le monde pé-tram
When I charge from the underground everyone panics
Mon flow dès que tu y prends tout ce qu'il y'a t'occupe
My flow, as soon as you take it, all there is occupies you
C'est la fin des temps dans ce monde de putes
It's the end of times in this world of whores
J'viens prendre ce que je devais prendre trou de cul
I'm coming to take what I was supposed to take, asshole
Salif:
Salif:
10 ans plus tard mes potos ont pris la fuite
10 years later, my buddies have fled
Pour la plupart j'regarde les garces et les liasses
For the most part, I look at the bitches and the wads of cash
Accumulés dans mon plumard faché
Accumulated in my bed, angry
Passé de maitre cérémonie dans l'abbaye
Master of ceremonies in the abbey
Te rappelles tu de tout ce temps passé
Do you remember all that time we spent
Avec raélli on fait de l'or aux plaques
With Raelli, we make gold with plaques
A croire que la poisse nous colle au passe
It's like bad luck sticks to our past
Têtu à nos débuts à nos gos lunatic sur l'omoplate
Stubborn in our beginnings, with our Lunatic kids on the shoulder blade
Mon obiwan et son big boss
My Obiwan and his big boss
Les jeunes ont du rick ross
The youngsters have Rick Ross
Dans leur ipod
In their iPod
Ils s'en battent les couilles du hip hop
They don't give a damn about hip hop
Ta abandonné la slim thug
You gave up the Slim Thug
J'ai abandonné la bibine
I gave up the booze
Vus nos modes de vie
Given our lifestyles
J'suis resté mpipi de la bibi
I stayed a fan of the weed
à trop faire confiance
To trust too much
Mon coeur accuse le coup
My heart is taking a hit
On est seul c'est mieux
We're better off alone
Comme ca mec
Like that, girl
On nous parle plus de crew
We don't hear about crews anymore
C'est de la balle y'a plus
It's awesome, there's no more
La légion y'a plus
The legion, there's no more
Beat de boul y'a plus
Beat de Boul, there's no more
For my peeps y'a plus mec
For my peeps, there's no more, girl
On veut toujours des titres
We still want titles
Re-nois un mois pourri
Black man, a rotten month
C'est exs mon pote mon reuf
It's Exs, my buddy, my bro
Plus pour moi que moi pour lui
More for me than me for him
Refrain:
Chorus:
Dix ans plus tard j'suis toujours dans le même tiek
Ten years later, I'm still in the same hood
Connard sur le banc à perdre du temps sur le banc qu'on j'pète mon zbarr
Asshole on the bench wasting time on the bench where I smoke my joint
Plus rien a perdre j'viens pointer dans les rangs
Nothing to lose, I come to point in the ranks
Lourdement même si tu te prends une putain de rafale dans les dents
Heavily even if you take a damn burst in the teeth
Pan bataille ton puissant baisse ton fute ne fais pas voir ton uc
Bang, battle your powerful, lower your gun, don't show your Uzi
Kan j'charge de l'underground tout le monde pé-tram
When I charge from the underground everyone panics
Mon flow dès que tu y prends tout ce qu'il y'a t'occupe
My flow, as soon as you take it, all there is occupies you
C'est la fin des temps dans ce monde de putes
It's the end of times in this world of whores
J'viens prendre ce que je devais prendre trou de cul
I'm coming to take what I was supposed to take, asshole





Авторы: salif, nysay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.