Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
veux
qu'on
t'entende
dans
ce
monde
Wenn
du
willst,
dass
man
dich
in
dieser
Welt
hört
Mieux
vaut
parler
fort
fréro
Sprich
besser
laut,
Bruder
Tu
veux
le
roro
Du
willst
die
Kohle
Faut
prendre
le
taureau
par
les
cornes
Musst
den
Stier
bei
den
Hörnern
packen
Les
inédits
s'épuisent
les
chétifs
Die
Schwächlinge
sind
erschöpft
Les
ennemis
se
disent
c'est
cuit
Die
Feinde
sagen
sich,
es
ist
gelaufen
Ils
sont
septiques
et
ils
s'équipent
Sie
sind
skeptisch
und
rüsten
sich
aus
Dans
le
dos
numéro
1 j'ai
toujours
le
même
dossard
Im
Rücken
Nummer
1,
ich
hab
immer
dieselbe
Startnummer
You
gain
sossa
à
la
mendosa
j'bondis
Du
kriegst
Kohle
à
la
Mendosa,
ich
schlag
zu
On
me
dit
retire
le
mic
et
odonbi
Man
sagt
mir,
leg
das
Mic
weg
und
hau
ab
Je
prends
mon
biff
pratique
un
rap
qui
baise
made
in
colombie
Ich
nehm
mein
Geld,
mach'
einen
Fick-Rap
made
in
Kolumbien
C'est
pas
de
ma
faute
moi
si
le
ghetto
m'aime
Ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
das
Ghetto
mich
liebt
Si
je
pète
les
maires
si
je
fais
tourner
la
tête
aux
mères
Wenn
ich
die
Bürgermeister
fertig
mache,
wenn
ich
den
Müttern
den
Kopf
verdrehe
C'est
Salif
président
faut
se
rendre
à
l'évidence
Das
ist
Salif
Präsident,
man
muss
es
einsehen
Les
rappeurs
parlent
de
ghettos
mais
habitent
dans
des
résidences
Die
Rapper
reden
von
Ghettos,
aber
wohnen
in
Residenzen
Pfff
mon
rap
de
naze
besoin
de
noeurs
même
loin
de
ma
demeure
Pfff,
mein
krasser
Rap,
brauch
harte
Jungs,
auch
fern
von
daheim
J'ai
la
roba
et
l'arsenal
d'un
gunner
Ich
hab
die
Ware
und
das
Arsenal
eines
Schützen
Comme
parker
j'ai
l'attitude
d'un
meneur
Wie
Parker
hab
ich
die
Haltung
eines
Anführers
éloigne
les
miens
de
la
meumeu
Halt
meine
Leute
fern
von
der
Kripo
J'ai
vu
des
gens
sur
mon
hummer
Ich
sah
Leute
auf
meinem
Hummer
Refrain
(X2):
Refrain
(X2):
Anthologique
mon
son
restera
dans
les
anals
Anthologisch,
mein
Sound
bleibt
in
den
Annalen
Je
pose
ma
voix
et
dans
la
place
des
dramas
Ich
leg
meine
Stimme
auf
und
am
Platz
gibt's
Dramen
Joué
dans
les
halls
postés
sur
le
macadam
Gespielt
in
den
Eingangshallen,
gepostet
auf
dem
Asphalt
Dans
nos
ghetto
mon
son
est
al
In
unsern
Ghettos
ist
mein
Sound
Gesetz
Malhonnête
j'ai
eu
ma
part
des
royautés
Unehrlich,
ich
hab
meinen
Anteil
an
den
Tantiemen
bekommen
J'ai
fais
grimper
le
baromètre
et
le
batard
est
baillonné
Ich
hab
das
Barometer
steigen
lassen
und
der
Bastard
ist
geknebelt
Le
son
est
dur
ce
rap
fait
parler
les
comères
Der
Sound
ist
hart,
dieser
Rap
bringt
die
Klatschweiber
zum
Reden
Le
jour
dessert
pas
des
comètes
Der
Tag
bringt
keine
Wunder
La
rue
m'aime
car
elle
me
connaît
Die
Straße
liebt
mich,
weil
sie
mich
kennt
Si
tu
veux
qu'on
se
traine
Wenn
du
willst,
dass
wir
rumhängen
Où
on
se
traine
c'est
pas
mes
poings
qui
te
diront
le
contraire
Wo
wir
rumhängen,
werden
dir
meine
Fäuste
nicht
das
Gegenteil
sagen
Les
vrais
bonhommes
me
comprennent
Die
echten
Kerle
verstehen
mich
Souvent
tendu
j'ai
peu
de
temps
pour
les
sous-entendus
Oft
angespannt,
hab
ich
wenig
Zeit
für
Anspielungen
Comme
un
pendu
j'suis
dépendant
de
la
pendule
frère
Wie
ein
Gehängter
bin
ich
abhängig
von
der
Uhr,
Bruder
Jai
rappant
non
identifié
j'ai
du
son
pour
les
vrais
et
normalement
vous
kiffez
Ich
bin
ein
unidentifizierter
Rapper,
hab
Sound
für
die
Echten,
und
normalerweise
feiert
ihr
das
J'vous
plante
c'est
tout
con
j'vous
laisse
pas
le
temps
de
souffler
Ich
stech'
euch
ab,
ganz
einfach,
lass
euch
keine
Zeit
zum
Atmen
Les
mcs
sont
des
bouffons
j'ai
pas
le
temps
de
m'en
soucier
Die
MCs
sind
Clowns,
ich
hab
keine
Zeit,
mich
darum
zu
kümmern
C'qui
se
dise
rien
a
foutre
les
timiniks
rien
a
foutre
les
critiques
rien
a
foutre
Was
sie
sagen,
scheiß
drauf,
die
Ängstlichen,
scheiß
drauf,
die
Kritiken,
scheiß
drauf
Les
petites
bites
rien
a
foutre
mec
Die
kleinen
Schwänze,
scheiß
drauf,
Mann
Tu
sais
ce
biz
est
remplis
de
frustrés
Du
weißt,
dieses
Biz
ist
voller
Frustrierter
Quand
je
serais
mort
mon
rap
sera
hors
Wenn
ich
tot
bin,
wird
mein
Rap
Gold
wert
sein
Les
gars
vous
pourrez
le
lustrer
Jungs,
ihr
könnt
ihn
dann
polieren
Refrain
(X2):
Refrain
(X2):
Anthologique
mon
son
restera
dans
les
anals
Anthologisch,
mein
Sound
bleibt
in
den
Annalen
Je
pose
ma
voix
et
dans
la
place
des
dramas
Ich
leg
meine
Stimme
auf
und
am
Platz
gibt's
Dramen
Joué
dans
les
halls
postés
sur
le
macadam
Gespielt
in
den
Eingangshallen,
gepostet
auf
dem
Asphalt
Dans
nos
ghetto
mon
son
est
al
In
unsern
Ghettos
ist
mein
Sound
Gesetz
Et
mon
vieux
c'est
par
ici
la
money
Und
Alter,
hier
gibt's
die
Money
C'que
je
veux
allumer
le
feu
comme
johnny
Was
ich
will,
das
Feuer
entfachen
wie
Johnny
Pas
crever
comme
un
to-mi
Nicht
krepieren
wie
ein
Trottel
Véner
dès
le
réveil
j'pense
Angepisst
schon
beim
Aufwachen,
denk
ich
à
ce
que
dieu
me
réserve
daran,
was
Gott
für
mich
bereithält
Mes
erreurs
moi
je
les
aimes
Meine
Fehler,
ich
liebe
sie
Car
j'ai
traversé
le
désert
Denn
ich
habe
die
Wüste
durchquert
Personne
m'assiste
mon
flow
ma
zik
Niemand
hilft
mir,
mein
Flow,
meine
Mucke
Pour
seul
oasis
Als
einzige
Oase
Sur
le
béton
les
rabzas
et
négros
agissent
Auf
dem
Beton
handeln
die
Araber
und
Schwarzen
On
meurt
à
einivie
même
à
travers
la
chaine
hifi
Man
stirbt
hier
leicht,
sogar
durch
die
HiFi-Anlage
Taffer
moi
je
sais
pas
ce
que
ca
signifie
Schuften,
ich
weiß
nicht,
was
das
bedeutet
J'ai
quitté
les
bancs
de
l'école
Ich
hab
die
Schulbänke
verlassen
Pour
les
bancs
du
quartier
Für
die
Bänke
im
Viertel
Faut
vite
que
j'en
décolle
Muss
schnell
von
hier
wegkommen
Avant
d'être
ridé
et
d'y
clakeim
Bevor
ich
faltig
bin
und
hier
verrecke
à
la
public
enemy
c'est
affaires
de
pouvoir
Wie
Public
Enemy,
es
geht
um
Machtfragen
Les
haineux
vont
m'en
vouloir
Die
Hasser
werden
es
mir
übel
nehmen
J'pars
sans
laisser
de
pourboires
Ich
gehe,
ohne
Trinkgeld
dazulassen
C'qui
se
dise
rien
a
foutre
les
timiniks
rien
a
foutre
les
critiques
rien
a
foutre
Was
sie
sagen,
scheiß
drauf,
die
Ängstlichen,
scheiß
drauf,
die
Kritiken,
scheiß
drauf
Les
petites
bites
rien
a
foutre
mec
Die
kleinen
Schwänze,
scheiß
drauf,
Mann
Tu
sais
ce
biz
est
remplis
de
frustrés
Du
weißt,
dieses
Biz
ist
voller
Frustrierter
Quand
je
serais
mort
mon
rap
sera
hors
Wenn
ich
tot
bin,
wird
mein
Rap
Gold
wert
sein
Les
gars
vous
pourrez
le
lustrer
Jungs,
ihr
könnt
ihn
dann
polieren
Refrain
(X2):
Refrain
(X2):
Anthologique
mon
son
restera
dans
les
anals
Anthologisch,
mein
Sound
bleibt
in
den
Annalen
Je
pose
ma
voix
et
dans
la
place
des
dramas
Ich
leg
meine
Stimme
auf
und
am
Platz
gibt's
Dramen
Joué
dans
les
halls
postés
sur
le
macadam
Gespielt
in
den
Eingangshallen,
gepostet
auf
dem
Asphalt
Dans
nos
ghetto
mon
son
est
al
In
unsern
Ghettos
ist
mein
Sound
Gesetz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chuck, salif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.