Текст и перевод песни Salif - Eh l'ancien
Jeune
banlieusard
au
profil
douteux,
t'avais
l'habitude
de
prendre
des
plaquettes,
des
fois
un
kil
ou
deux.
Молодой
житель
Пригородного
района
с
сомнительным
профилем,
ты
обычно
брал
тромбоциты,
раз
в
полтора-два.
Ta
commencé
a
bicrave
juste
pour
ta
conso,
Твое
начало
началось
только
ради
твоего
согласия.,
T'es
rarement
positif
parceque
tu
cons
trop.
Ты
редко
становишься
позитивным,
потому
что
слишком
много
думаешь.
Peu
de
bénéfices
et
beaucoup
de
problèmes,
Небольшая
прибыль
и
много
проблем,
Defetiste
t'as
qu'un
seul
rêve
avoir
les
poches
plaines.
Дефетист,
у
тебя
есть
только
одна
мечта-иметь
чистые
карманы.
Grimpé,
mettre
des
taulé,
etres
blindé,
etre
considéré
comme
au
détaulier
du
rimpé.
Забрались
наверх,
надели
бронежилеты,
были
в
броне,
считались
кассиром
римпе.
Défoncé
tu
reve
de
millions,
mais
tu
rap
comme
lil'yan,
t'arrive
meme
pas
a
faire
du
cach
avec
un
litron.
Под
кайфом
ты
мечтаешь
о
миллионах,
но
ты
речешь,
как
Лилиан,
даже
не
можешь
заниматься
сексом
с
литроном.
Tu
déambule
a
la
recherche
d'un
filon,
tu
t'es
mis
a
la
C's,
ta
délaissé
le
pilon.
Ты
бродишь
в
поисках
нитки,
а
потом
решил
оставить
пестик.
Malheureusement
depuis
quelque
temps
que
t'en
prend,
heureusement
que
ya
le
R.M.I
qui
tombe
de
temps
en
temps.
К
сожалению,
с
тех
пор,
как
ты
это
сделал,
хорошо,
что
у
тебя
время
от
времени
выпадает
Р.
М.
И..
Au
bien
et
ta
team
t'as
dit
adieu,
ta
bu
deux
red
tu
t'limagine
devant
des
films
mafieux.
Хорошо,
и
твоя
команда
попрощалась
с
тобой,
твоя
красная
выпивка,
ты
изображаешь
себя
перед
мафиозными
фильмами.
Tout
comme
ta
vie,
ta
drogue
est
trop
dur,
pensées
obscur
a
l'image
du
trou
dans
lequel
tu
te
trouve.
Как
и
в
твоей
жизни,
твой
наркотик
слишком
жесток,
неясные
мысли
напоминают
дыру,
в
которой
ты
находишься.
Une
totale
absence
de
clartée,
tu
t'es
mis
en
tete
de
faire
le
beau
avant
de
claqué.
Полное
отсутствие
шуток,
ты
решил
сделать
все
возможное,
прежде
чем
захлопнуть.
Les
sirenes
et
les
flics!?
Pas
grave.
Сирены
и
полицейские!?
Не
страшно.
Tu
veux
du
fric?
sa
race,
le
reste
nique
sa
race.
Хочешь
денег?
его
раса,
остальное-его
раса.
Vie
envolé
en
dansant
sous
la
brise,
tout
s'emplifie
meme
ton
penchant
pour
la
tiz.
Жизнь
улетает,
танцуя
под
ветерком,
все
наполняется,
даже
твоя
склонность
к
Ла-Тиз.
Eh
l'ancien
il
serait
ptet
temps
de
raccrocher.
Эх,
старина,
пора
бы
уже
повесить
трубку.
Ouais
l'ancien
il
serait
ptet
temps
de
raccrocher.
Да,
старина,
было
бы
время
повесить
трубку.
L'argent
besoin
vitale
c'est
ce
qui
t'intrigue,
ta
deja
vu
un
ou
deux
potes
aller
a
l'hopital
psychiatrique.
Жизненно
необходимые
деньги-вот
что
тебя
интригует,
когда
ты
уже
видел,
как
один
или
два
приятеля
попали
в
психиатрическую
больницу.
Toujours
ouvertes
sont
tes
cicatrices,
ya
que
le
fric
qui
peut
les
sutturées,
c'est
ce
que
les
voix
du
Sheitan
viennent
te
murmurer,
te
sussuré,
la
cuite
de
la
veille
était
trop
forte
tu
pourra
plus
jurer.
Твои
шрамы
все
еще
открыты,
только
деньги,
которые
могут
их
покрыть,
- вот
что
шепчут
тебе
голоса
Шейтана,
- ты
насытился,
вчерашняя
выпечка
была
слишком
сильной,
ты
больше
не
сможешь
поклясться.
Tu
te
remémore
ce
que
tu
étais
avant,
a
bientot
30
ans
t'habite
toujours
chez
tes
parents.
Ты
вспоминаешь,
каким
ты
был
раньше,
и
скоро
тебе
исполнится
30
лет,
ты
все
еще
живешь
у
своих
родителей.
T'aime
pas
trop
les
leçons,
mais
ta
plus
de
collections,
tu
porte
une
paire
de
nike
ouai
mais
elle
date
de
l'avant,
avant
avant
avant
avant
avant
avant
avant.
Derniere
collection.
Тебе
не
слишком
нравятся
уроки,
но
у
тебя
больше
всего
коллекций,
ты
носишь
пару
nike,
да,
но
она
начинается
раньше,
До,
До,
До,
До,
До,
До,
До,
До,
до.
Последняя
коллекция.
T'es
anciens
assoc'
eux
ont
pris
de
large,
t'es
face
a
la
nouvelle
génération
qui
a
pris
de
l'age.
Ты
старше,
когда
они
выросли,
ты
стоишь
лицом
к
лицу
с
новым
поколением,
которое
стареет.
Ils
connaissent
pas
ta
légende,
et
ceux
qui
la
connaisse
revent
de
te
halgal
histoire
de
l'avoir
eu
méchante.
Они
не
знают
твоей
легенды,
и
те,
кто
ее
знает,
будут
вспоминать
твою
историю
о
том,
что
она
была
плохой.
Eh
l'ancien
il
serait
ptet'
temps
de
raccrocher.
Эх,
старина,
пора
бы
уже
повесить
трубку.
Ouai
l'ancien
il
serait
ptet'
temps
de
raccrocher.
Да,
по-старому,
сейчас
самое
время
повесить
трубку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: s. gouala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.