Salif - Fais ce que t'as a faire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salif - Fais ce que t'as a faire




Fais ce que t'as a faire
Do What You Got to Do
Dans la rue toujours le même exercice
Out on the streets it's always the same drill
Les gamins sont passés du VR6 au R6, y′a rien à faire fils
The kids have moved from the VR6 to the R6, nothing to be done, man
Vas leur parler, tu te feras rembarrer
Try to talk to them and they'll just shut you down
Sont tous armés, t'peux remballer ton speech et ton cran d′arrêt (yeah)
They're all armed, you can pack up your speech and your arrest warrant (yeah)
Même sans engrais, la mauvaise graine repousse
Even without fertilizer, the bad seeds grow back
Sont tous à la drogue dure, ils ont dit au revoir à la drogue douce
They're all on hard drugs, they've said goodbye to soft drugs
Spécialisés dans les affaires de cartes grises
Specializing in stolen vehicle title fraud
Et ouais ma jeunesse s'écarquille, elle passe ses nerfs sur ton pare brise
And yeah, my youth is running wild, taking their anger out on your windshield
Toujours op pour mettre une douille, ça c'est le topo
Always ready to pull a trigger, that's the way it is
Tant pis si les boloss prennent de l′hero pour d′la coco
Too bad if the suckers are taking heroin thinking it's coke
La drogue est bradée, ton pote s'fait braquer
Drugs are dirt cheap, your buddy gets robbed
Y′a embrouilles, c'est 123 lève ton glock et partez
There's trouble, it's 123 raise your glock and go
T′as fais confiance et tu t'es fais rouler
You trusted someone and got played
Putain d′époque les balances ont le clapet déverrouillé
Damn, these times when snitches have their mouths wide open
Mets l'rap français en orbite, mes phazes je les propulse
Put French rap in orbit, I'm propelling my verses
Et j'te propose d′rouler un joint, poser ton cul
And I suggest we roll a joint, sit down
Tu veux pas t′faire mettre à l'amende
You don't want to get fined
Tu veux prendre, tu veux vendre, t′es grand
You want to buy, you want to sell, you're an adult
Tu sais, fais c'que t′as à faire frero
You know, do what you got to do, bro
T'as décidé de tout niquer, tu veux marcher broliké
You've decided to screw it all up, you want to walk around looking badass
T′es chaud, ok, fais c'que t'as à faire frero
You're hot-headed, okay, do what you got to do, bro
Tu peux taffer et trouver un CDI
You can work and find a permanent job
Tu peux braquer ou toucher le RMI
You can rob or collect welfare
J′suis ni ton père, ni ta mère, moi aussi j′ai des choses à faire
I'm not your father, nor your mother, I have things to do too
C'est la merde, hey, fais c′que t'as à faire frero
It's a mess, hey, do what you got to do, bro
Déstresse, t′occupes de rien, je fais l'reste
Relax, don't worry about anything, I'm taking care of the rest
Et mes amis d′enfance n'ont pas eu d'chance, non sont fait l′hebs
And my childhood friends have been unlucky, none have made it
Y′a rien d'pire que d′voir la mama au parloir
There's nothing worse than seeing your mom in the visiting room
Compter sur des bâtards qui t'envoient 30 euros par mois
Relying on bastards who send you 30 euros a month
Tu t′prends la tête sur ce bizness que t'as té-ra
You're freaking out about this business you started
Les mandats ça s′fait rares, comme les lascars qui savent pé-ra
Money orders are getting rarer, like thugs who know how to kick
Téma, c'est soit tu prends perpet
Maybe you'll get life in prison





Авторы: salif, yvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.