Текст и перевод песни Salif - Fais ce que t'as a faire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais ce que t'as a faire
Делай, что должен
Dans
la
rue
toujours
le
même
exercice
На
улице
всё
та
же
история,
Les
gamins
sont
passés
du
VR6
au
R6,
y′a
rien
à
faire
fils
Детишки
перешли
с
VR6
на
R6,
ничего
не
поделаешь,
детка.
Vas
leur
parler,
tu
te
feras
rembarrer
Попробуй
с
ними
поговорить,
тебя
пошлют
куда
подальше.
Sont
tous
armés,
t'peux
remballer
ton
speech
et
ton
cran
d′arrêt
(yeah)
Все
вооружены,
можешь
засунуть
свой
спич
и
предохранитель
себе
знаешь
куда
(да).
Même
sans
engrais,
la
mauvaise
graine
repousse
Даже
без
удобрений,
плохие
семена
дают
всходы.
Sont
tous
à
la
drogue
dure,
ils
ont
dit
au
revoir
à
la
drogue
douce
Все
сидят
на
тяжёлых
наркотиках,
попрощались
с
лёгкими.
Spécialisés
dans
les
affaires
de
cartes
grises
Специализируются
на
делах
с
техпаспортами,
Et
ouais
ma
jeunesse
s'écarquille,
elle
passe
ses
nerfs
sur
ton
pare
brise
И
да,
моя
молодёжь
звереет,
вымещает
злость
на
твоём
лобовом
стекле.
Toujours
op
pour
mettre
une
douille,
ça
c'est
le
topo
Всегда
готовы
всадить
пулю,
вот
такой
расклад.
Tant
pis
si
les
boloss
prennent
de
l′hero
pour
d′la
coco
Не
беда,
если
лохи
принимают
героин
за
кокаин.
La
drogue
est
bradée,
ton
pote
s'fait
braquer
Наркота
по
дешёвке,
твоего
приятеля
грабят.
Y′a
embrouilles,
c'est
123 lève
ton
glock
et
partez
Разборки,
раз,
два,
три,
доставай
свой
Glock
и
сматываемся.
T′as
fais
confiance
et
tu
t'es
fais
rouler
Ты
доверился
и
тебя
обвели
вокруг
пальца.
Putain
d′époque
où
les
balances
ont
le
clapet
déverrouillé
Чёрт
побери
это
время,
когда
у
стукачей
развязаны
языки.
Mets
l'rap
français
en
orbite,
mes
phazes
je
les
propulse
Вывожу
французский
рэп
на
орбиту,
мои
рифмы
— топливо.
Et
j'te
propose
d′rouler
un
joint,
poser
ton
cul
И
предлагаю
тебе
скрутить
косячок,
присесть,
расслабиться.
Tu
veux
pas
t′faire
mettre
à
l'amende
Ты
же
не
хочешь
получить
штраф,
Tu
veux
prendre,
tu
veux
vendre,
t′es
grand
Ты
хочешь
брать,
ты
хочешь
продавать,
ты
взрослая
девочка.
Tu
sais,
fais
c'que
t′as
à
faire
frero
Ты
знаешь,
делай,
что
должна,
сестрёнка.
T'as
décidé
de
tout
niquer,
tu
veux
marcher
broliké
Ты
решила
всё
разрушить,
хочешь
идти
по
кривой
дорожке.
T′es
chaud,
ok,
fais
c'que
t'as
à
faire
frero
Ты
готова,
окей,
делай,
что
должна,
сестрёнка.
Tu
peux
taffer
et
trouver
un
CDI
Ты
можешь
работать
и
найти
постоянную
работу.
Tu
peux
braquer
ou
toucher
le
RMI
Ты
можешь
грабить
или
получать
пособие.
J′suis
ni
ton
père,
ni
ta
mère,
moi
aussi
j′ai
des
choses
à
faire
Я
тебе
не
отец
и
не
мать,
у
меня
тоже
есть
дела.
C'est
la
merde,
hey,
fais
c′que
t'as
à
faire
frero
Это
жесть,
эй,
делай,
что
должна,
сестрёнка.
Déstresse,
t′occupes
de
rien,
je
fais
l'reste
Расслабься,
ни
о
чём
не
беспокойся,
я
всё
сделаю.
Et
mes
amis
d′enfance
n'ont
pas
eu
d'chance,
non
sont
fait
l′hebs
А
моим
друзьям
детства
не
повезло,
нет,
они
сели
в
тюрьму.
Y′a
rien
d'pire
que
d′voir
la
mama
au
parloir
Нет
ничего
хуже,
чем
видеть
маму
в
комнате
свиданий,
Compter
sur
des
bâtards
qui
t'envoient
30
euros
par
mois
Рассчитывать
на
ублюдков,
которые
присылают
тебе
30
евро
в
месяц.
Tu
t′prends
la
tête
sur
ce
bizness
que
t'as
té-ra
Ты
ломаешь
голову
над
этим
делом,
которое
ты
затеяла.
Les
mandats
ça
s′fait
rares,
comme
les
lascars
qui
savent
pé-ra
Денежные
переводы
– редкость,
как
и
парни,
которые
умеют
драться.
Téma,
c'est
soit
tu
prends
perpet
Короче,
либо
ты
получаешь
пожизненное...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: salif, yvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.