Текст и перевод песни Salif - Fais ce que t'as a faire
Dans
la
rue
toujours
le
même
exercice
На
улице
всегда
одно
и
то
же
упражнение
Les
gamins
sont
passés
du
VR6
au
R6,
y′a
rien
à
faire
fils
Дети
перешли
с
VR6
на
R6,
сынок,
нечего
делать
Vas
leur
parler,
tu
te
feras
rembarrer
Иди
и
поговори
с
ними,
и
ты
снова
будешь
в
безопасности.
Sont
tous
armés,
t'peux
remballer
ton
speech
et
ton
cran
d′arrêt
(yeah)
Все
вооружены,
ты
можешь
собрать
свою
речь
и
остановиться
(да)
Même
sans
engrais,
la
mauvaise
graine
repousse
Даже
без
удобрений
неправильные
семена
вырастают
снова
Sont
tous
à
la
drogue
dure,
ils
ont
dit
au
revoir
à
la
drogue
douce
Все
на
жестком
наркотике,
они
попрощались
со
сладким
наркотиком
Spécialisés
dans
les
affaires
de
cartes
grises
Специализируясь
на
серых
карточных
делах
Et
ouais
ma
jeunesse
s'écarquille,
elle
passe
ses
nerfs
sur
ton
pare
brise
И
да,
моя
молодость
уходит,
она
тратит
свои
нервы
на
твое
лобовое
стекло
Toujours
op
pour
mettre
une
douille,
ça
c'est
le
topo
Всегда
ОП,
чтобы
надеть
втулку,
это
топо
Tant
pis
si
les
boloss
prennent
de
l′hero
pour
d′la
coco
Плохо,
если
болосцы
примут
героя
за
кокос
La
drogue
est
bradée,
ton
pote
s'fait
braquer
Наркота
пропахла,
твоего
приятеля
ограбили.
Y′a
embrouilles,
c'est
123 lève
ton
glock
et
partez
У
вас
проблемы,
это
123 поднимите
свой
Глок
и
уходите
T′as
fais
confiance
et
tu
t'es
fais
rouler
Ты
доверился,
и
тебя
осенило.
Putain
d′époque
où
les
balances
ont
le
clapet
déverrouillé
Гребаная
эпоха,
когда
у
Весов
был
разблокирован
клапан
Mets
l'rap
français
en
orbite,
mes
phazes
je
les
propulse
Выведи
французский
рэп
на
орбиту,
мои
фазы,
я
их
продвигаю.
Et
j'te
propose
d′rouler
un
joint,
poser
ton
cul
И
я
предлагаю
тебе
свернуть
прокладку,
положить
свою
задницу
Tu
veux
pas
t′faire
mettre
à
l'amende
Ты
не
хочешь,
чтобы
тебя
оштрафовали.
Tu
veux
prendre,
tu
veux
vendre,
t′es
grand
Хочешь
взять,
хочешь
продать,
ты
большой
Tu
sais,
fais
c'que
t′as
à
faire
frero
Знаешь,
делай
то,
что
должен
делать
брат.
T'as
décidé
de
tout
niquer,
tu
veux
marcher
broliké
Ты
решил
все
испортить,
хочешь
прогуляться
по
бролику.
T′es
chaud,
ok,
fais
c'que
t'as
à
faire
frero
Ты
горячий,
ладно,
делай
то,
что
тебе
нужно,
брат.
Tu
peux
taffer
et
trouver
un
CDI
Ты
можешь
потренироваться
и
найти
CDI
Tu
peux
braquer
ou
toucher
le
RMI
Ты
можешь
ограбить
или
прикоснуться
к
RMI
J′suis
ni
ton
père,
ni
ta
mère,
moi
aussi
j′ai
des
choses
à
faire
Я
не
твой
отец
и
не
твоя
мать,
у
меня
тоже
есть
дела.
C'est
la
merde,
hey,
fais
c′que
t'as
à
faire
frero
Это
дерьмо,
Эй,
делай
то,
что
тебе
нужно,
братан.
Déstresse,
t′occupes
de
rien,
je
fais
l'reste
Снимай
стресс,
ничего
не
делай,
остальное
я
сделаю
сам.
Et
mes
amis
d′enfance
n'ont
pas
eu
d'chance,
non
sont
fait
l′hebs
И
моим
друзьям
детства
не
повезло,
нет,
им
не
повезло.
Y′a
rien
d'pire
que
d′voir
la
mama
au
parloir
Нет
ничего
хуже,
чем
увидеть
маму
в
гостиной
Compter
sur
des
bâtards
qui
t'envoient
30
euros
par
mois
Полагаться
на
ублюдков,
которые
присылают
тебе
30
евро
в
месяц
Tu
t′prends
la
tête
sur
ce
bizness
que
t'as
té-ra
Ты
берешь
на
себя
ответственность
за
то,
что
у
тебя
было.
Les
mandats
ça
s′fait
rares,
comme
les
lascars
qui
savent
pé-ra
Мандатов
у
него
мало,
как
у
ласкаров,
которые
знают,
что
такое
Пе-РА
Téma,
c'est
soit
tu
prends
perpet
Тема,
это
либо
ты
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: salif, yvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.