Salif - Interdit au moins de 16 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salif - Interdit au moins de 16




Interdit au moins de 16
Forbidden to those under 16
Avec le temps tu t'méfies quand on te dit "bsahtek le chant"
Over time, you become wary when someone says "bsahtek the song"
Tu plaisantes pas avec le genge, tu deviens fou t'arrêtes le chanvre
You don't mess with the gang, you go crazy, you stop the hemp
Tu lâches un "wesh qu'est ce qui t'arrives", t'es qu'une petite tapette de chambre
You drop a "wesh what's happening to you", you're just a little bedroom fag
Refuse les galères de bande donc t'as une arme à même le ventre
Refuse the galleys of the gang so you have a gun even on your stomach
Rien de neuf dans mon quartier les keufs sont toujours à l'écoute
Nothing new in my neighborhood the cops are always listening
Pour le kiff il faut raquer tu prends ton shit et allez oust
For the thrill you have to pay, you take your shit and go oust
Si tu me croises dans la rue re-noi, reste droit et cool
If you meet me in the street re-black, stay straight and cool
Dis moi "salam oualeikoum", le pe-ra j'men bas les couilles
Tell me "salam waleikoum", the pe-ra I don't give a fuck
J'ai le buzz, tu me veux D.A, vite envoies le chèque
I have the buzz, you want me D.A, quickly send the check
Entre deux deals de hasch, je tape un micro ou un check
Between two hash deals, I hit a mic or a check
Le solde de mon compte en banque est plutôt positif
My bank account balance is rather positive
Grâce à moi les iPod sont tous en mode repeat
Thanks to me the iPods are all in repeat mode
19 heures petit pisseux je suis à-l dans le bloc
7 p.m. little pisshead I'm there in the block
Pour une rotte-ca sur un dix E, ça met des balles dans le Glock
For a rotte-ca on a ten E, it puts bullets in the Glock
Moyennant 700 euros je t'accorde cette leçon de rap
For 700 euros I grant you this rap lesson
Pour 350 euros je t'apporte une plaquette de 100 grammes
For 350 euros I bring you a 100 gram plate
J'ai du seum, j'ai de la gomme, j'ai ma bête pour les connes
I have seum, I have gum, I have my beast for the chicks
Les mecs tapent dans la blanche, y'a de la colle dans la beuh
The guys tap in the white, there's glue in the weed
Les tass tournent comme les gyrophares
The cups turn like the flashing lights
Donne du plaisir aux femmes, baise et part sans dire au revoir
Give pleasure to women, fuck and leave without saying goodbye
Moi j'affiche mes ambitions, l'addiction est malsaine
Me I display my ambitions, addiction is unhealthy
Interdit aux moins de 16 mais ceci n'est pas une fiction yeah
Forbidden to those under 16 but this is not a fiction yeah
Les mecs, tout ce que je dis est réel (whouu whouu)
Guys, everything I say is real (whouu whouu)
J'répète tout ce que j'dis est réel
I repeat everything I say is real
Je change de flow comme de daube
I change flow like dope
Mes potes ont peine à l'croire si tu te comportes comme une taupe
My buddies can hardly believe it if you act like a mole
On t'envoie au bloc opératoire
We send you to the operating room
Faudrait que j't'avance du bédo? Franchement ça reste à voir Faire le dealer si t'as pas de clients, dis moi ça sert à quoi?
Should I advance you some weed? Frankly it remains to be seen Doing the dealer if you have no customers, tell me what's the point?
Trop de dealers sont esclaves de leur propre produit
Too many dealers are slaves to their own product
T'as merdé j't'ai laissé une chance et ça se reproduit yeah
You messed up I gave you a chance and it happens again yeah
Les jours d'après il faut que j'te cours après
The days after I have to run after you
J'entends des bip, laisse un message ou rappel
I hear beeps, leave a message or call back
La profession est pleine d'amateur
The profession is full of amateurs
MC t'es pas un fils de pute c'est encore pire nan toi t'es juste un rappeur
MC you're not a son of a bitch it's even worse no you're just a rapper
Bon qu'à faire flipper les fans, les gos et les journalistes
Good only to scare fans, kids and journalists
Ta bouche est un lieu de repos pour ma bite
Your mouth is a resting place for my cock
Tu joues les malfrats, mais toi t'es pas ça mytho
You play the thugs, but you're not that myth
J'arrive en balle quoi? Qué pasa gringo?
I arrive in a bullet what? Qué pasa gringo?
Maillot or sur les épaules le peloton est à la traine
Gold jersey on my shoulders the peloton is lagging behind
Je pose et le béton est à la haine
I pose and the concrete is in hate
Moi j'affiche mes ambitions, l'addiction est malsaine
Me I display my ambitions, addiction is unhealthy
Interdit aux moins de 16 mais ceci n'est pas une fiction yeah
Forbidden to those under 16 but this is not a fiction yeah
Les mecs, tout ce que je dis est réel (whouu whouu)
Guys, everything I say is real (whouu whouu)
J'répète tout ce que j'dis est réel
I repeat everything I say is real
Moi j'affiche mes ambitions, l'addiction est malsaine
Me I display my ambitions, addiction is unhealthy
Interdit aux moins de 16 mais ceci n'est pas une fiction yeah
Forbidden to those under 16 but this is not a fiction yeah
Les mecs, tout ce que je dis est réel (whouu whouu)
Guys, everything I say is real (whouu whouu)
J'répète tout ce que j'dis est réel
I repeat everything I say is real
Franchement, tu peux tricard sur le terrain ça ne me dit rien
Frankly, you can tricard on the field it doesn't tell me anything
Attention je suis en pleine ascension comme Richard Virenque
Attention I am in full ascent like Richard Virenque
Opé mais dopé à l'insu de mon plein gré
Operated but doped without my knowledge
Pour une insulte ou 1 G, j'regarde mes frères se flinguer
For an insult or 1 G, I watch my brothers shoot each other
Conduit prudemment, les flics au cul ça j'en doute
Drive carefully, cops on my ass I doubt it
Surtout si dans la caisse y'a d'la drogue brutalement douce
Especially if in the box there is brutally sweet drugs
La police flippe, il y a le feu dans nos districts
The police are freaking out, there is fire in our districts
Les jeunes le savent, le poulet est meilleur quand il sort de la rôtisserie
Young people know it, chicken is better when it comes out of the rotisserie
J'ai le dealer instinct, regarde comme c'est grave
I have the dealer instinct, look how serious it is
Je vois mes refrains comme des euros, mes rimes comme des grammes
I see my choruses like euros, my rhymes like grams
Pose le tout sur la balance, une avalanche se dégage
Put it all on the scale, an avalanche emerges
Dehors c'est la fin du monde mec il pleut des pétasses
Outside it's the end of the world dude it's raining bitches
Le marché est saturé, alors je l'étudie grave
The market is saturated, so I study it seriously
Pas la peine de fabuler sur ce que j'aurais pu bicrave
No need to fantasize about what I could have bicrave
Amusé et abusé, je fais du hit crade
Amused and abused, I make dirty hits
Mon cahier est raturé mec, que la république crame
My notebook is scribbled dude, let the republic burn
Moi j'affiche mes ambitions, l'addiction est malsaine
Me I display my ambitions, addiction is unhealthy
Interdit aux moins de 16 mais ceci n'est pas une fiction yeah
Forbidden to those under 16 but this is not a fiction yeah
Les mecs, tout ce que je dis est réel (whouu whouu)
Guys, everything I say is real (whouu whouu)
J'répète tout ce que j'dis est réel
I repeat everything I say is real
Moi j'affiche mes ambitions, l'addiction est malsaine
Me I display my ambitions, addiction is unhealthy
Interdit aux moins de 16 mais ceci n'est pas une fiction yeah
Forbidden to those under 16 but this is not a fiction yeah
Les mecs, tout ce que je dis est réel (whouu whouu)
Guys, everything I say is real (whouu whouu)
J'répète tout ce que j'dis est réel
I repeat everything I say is real





Авторы: Gallegos, Salif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.