Salif - Jactez j'm'en bats les c... - перевод текста песни на немецкий

Jactez j'm'en bats les c... - Salifперевод на немецкий




Jactez j'm'en bats les c...
Reden, mir doch egal...
On me parle de gent-ar, attendez moi je suis pas le genre à flamber
Man spricht mich auf Kohle an, wartet mal, ich bin nicht der Typ, der angibt
Je reste ce mec que très peu de gens attendaient
Ich bleibe dieser Typ, den nur wenige Leute erwartet haben
Maintenant des gars veulent des
Jetzt wollen Typen
Featuring, au mic je suis un fils du ring
Features, am Mic bin ich ein Sohn des Rings
Pas un pantin ni une figurine
Keine Marionette und keine Figur
Sur tous les flics j'urine je reste le même et ça Exs le sait
Auf alle Bullen pisse ich, ich bleibe derselbe und das weiß Exs
Je deale et même si c'est ce que je déteste je le fais
Ich deale und auch wenn ich es hasse, mache ich es
Et peut-être que je serai moins bien habillé qu'un autre
Und vielleicht werde ich schlechter gekleidet sein als ein anderer
Beaucoup moins admiré qu'un autre
Viel weniger bewundert als ein anderer
Problème je n'ai pas envie d'un autre
Problem, ich will keinen anderen
Et rien à foutre mon soss c'est toi et moi et pas autre chose
Und scheiß drauf, mein Kumpel, es geht um dich und mich und nichts anderes
Parlons peu mais parlons d'eux et même si ça jase j'ai pas honte j'ose
Reden wir wenig, aber reden wir über sie, und auch wenn es Gerede gibt, schäme ich mich nicht, ich wage es
Et t'occupe y'aura toujours des faux culs qui joueront aux putes
Und mach dir keine Sorgen, es wird immer falsche Fuffziger geben, die sich wie Huren benehmen
J'm'en suis préoccupé mais maintenant faut plus
Ich habe mich darum gekümmert, aber jetzt nicht mehr
Seront les premiers à ter-gra, qui s'feront passer pour tes gars
Sie werden die ersten sein, die dich beklauen, die sich als deine Kumpels ausgeben
Jamais pour t'aider et surtout jamais les jours de dégâts
Nie da, um dir zu helfen, und vor allem nie da an den Tagen des Schadens
Alors dégage pédé on a pas besoin de parasite
Also verpiss dich, Schwuchtel, wir brauchen keine Parasiten
Comme par hasard on en revient au même point
Wie durch Zufall kommen wir zum selben Punkt zurück
On a plus rien à part la zic
Wir haben nichts mehr außer der Mukke
Jactez j'm'en bats les couilles, faut shooter les falches
Redet ruhig, ist mir scheißegal, man muss die Falschen abknallen
Y peuvent jacter j'm'en bats les couilles, faut shooter les falches
Die können reden, ist mir scheißegal, man muss die Falschen abknallen
Ce qui fonctionne ici c'est le
Was hier funktioniert, ist der
Capitalisme t'as les gars qui t'haïssent
Kapitalismus, du hast die Typen, die dich hassen
Les gars qui trahissent et ces fils de pute de l'État qui balisent
Die Typen, die verraten, und diese Hurensöhne vom Staat, die Angst haben
Quand je parle d'unité c'est souvent dans l'hypothétique
Wenn ich von Einheit spreche, ist das oft hypothetisch
Ma vie c'est la rue, une vie propre et chic à base d'hip-hop et d'fric
Mein Leben ist die Straße, ein sauberes und schickes Leben, basierend auf Hip-Hop und Kohle
Donc entre toi et moi mc, y'en a un de trop,
Also zwischen dir und mir, MC, ist einer zu viel,
Je t'explique avec mon intro je t'ai ssssh!
Ich erkläre es dir mit meinem Intro, ich habe dich ssssh!
Et j'fais dans l'introspectif,
Und jetzt mache ich es introspektiv,
Donc oui allons y, ouais, parlons d'moi
Also ja, los geht's, reden wir über mich
J'fous la merde, mais par respect faut pas que mes darons le voient
Ich mache Scheiße, aber aus Respekt dürfen meine Eltern das nicht sehen
Si tu veux parlons de loi,
Wenn du willst, reden wir über Gesetze,
Mais pourquoi je ferai l'effort d'penser à des réformes
Aber warum sollte ich mir die Mühe machen, über Reformen nachzudenken
Je suis en 81, service militaire je suis déjà réformé
Ich bin 81 geboren, Wehrdienst, ich bin schon ausgemustert
C'est ça être jeune ça a ses avantages
Das ist es, jung zu sein, das hat seine Vorteile
Si tu tombes sur un bon keuf il te laissera peut être bédave en cage
Wenn du auf einen guten Bullen triffst, lässt er dich vielleicht im Käfig kiffen
Et puis t'es pourquoi toi?
Und dann bist du da, warum du?
"J'ai braqué un ient-cli pour 100 Francs"
"Ich habe einen Kunden für 100 Francs ausgeraubt"
T'as quel age, 15 piges, pour toi c'est le juge pour enfants
Wie alt bist du, 15 Jahre, für dich ist es der Jugendrichter
Mais on s'y fait à la longue, j'appelle ça le trin trin quotidien
Aber man gewöhnt sich mit der Zeit daran, ich nenne das den alltäglichen Trott
Eh ouais c'est ça mon ptit, faut prendre le destin comme il vient
Ja, so ist das, mein Kleiner, man muss das Schicksal nehmen, wie es kommt
Jactez j'm'en bats les couilles, faut shooter les falches
Redet ruhig, ist mir scheißegal, man muss die Falschen abknallen
Y peuvent jacter j'm'en bats les couilles, faut shooter les falches
Die können reden, ist mir scheißegal, man muss die Falschen abknallen
Mayday, mayday, je sens du falche aux alentours, avant tout
Mayday, Mayday, ich spüre Falschheit in der Umgebung, vor allem
Je sais que le thème est peut-être barbant pour vous
Ich weiß, dass das Thema für euch vielleicht langweilig ist
Qui n'êtes ni rappeur, ni producteur, ni jacteur
Die ihr weder Rapper, noch Produzenten, noch Schwätzer seid
Ou peut être que vous n'êtes pas dans le coup
Oder vielleicht seid ihr nicht auf dem Laufenden
Ou que vous êtes un de ces auditeurs insatisfaits
Oder ihr seid einer dieser unzufriedenen Zuhörer
Je t'emmerde, ça c'est du NYSAY et chez nous c'est ça qui s'fait
Ich scheiß auf dich, das ist NYSAY und bei uns macht man das so
Ben ouais té-ma depuis tout à l'heure tu tires la tronche
Ja, schau mal, seit vorhin ziehst du eine Schnute
Allez file dire à ton pote que mon CD tu l'as piraté
Geh und sag deinem Kumpel, dass du meine CD raubkopiert hast
Ou même pire allez file dire à ton boss
Oder noch schlimmer, geh und sag deinem Boss,
Que l'album de SALIF est un disque raté
Dass das Album von SALIF eine misslungene Platte ist
J'm'en bats les couilles ou plutôt j'm'en tamponne
Ist mir scheißegal oder besser gesagt, es juckt mich nicht
Les putes au mic se cantonnent à des refrains qu'on chantonne
Die Huren am Mic beschränken sich auf Refrains, die man summt
Et dans mon rap à moi, y'aura toujours des assonances
Und in meinem Rap wird es immer Assonanzen geben
Ce sont des assauts qu'j'lance,
Das sind Angriffe, die ich starte,
Fais gaffe ce n'sont que les bastos blanches
Pass auf, das sind nur die Platzpatronen
Et cette année mon pote je compte rédiger mes propres chèques
Und dieses Jahr, mein Freund, habe ich vor, meine eigenen Schecks auszustellen
Faire de la maille avec mes gars, concrétiser mes projets
Mit meinen Jungs Kohle machen, meine Projekte verwirklichen
Et sur ce disque les falches j'aurais tout fait pour les dénoncer
Und auf dieser Platte, die Falschen, hätte ich alles getan, um sie anzuzeigen
J'les baise même défoncé, le
Ich ficke sie, auch wenn ich high bin, der
Prénom c'est SALIF et c'est comme ça qu'faut prononcer
Vorname ist SALIF und so muss man ihn aussprechen
Si t'as kiffé l'album, mortel mon pote, et sinon c'est
Wenn dir das Album gefallen hat, geil, mein Freund, und wenn nicht, dann ist es
Jactez j'm'en bats les couilles, faut shooter les falches
Redet ruhig, ist mir scheißegal, man muss die Falschen abknallen
Y peuvent jacter j'm'en bats les couilles, faut shooter les falches
Die können reden, ist mir scheißegal, man muss die Falschen abknallen





Авторы: fabien loubayi, jacky teixeira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.