Salif - Ouais Mon Pote - перевод текста песни на немецкий

Ouais Mon Pote - Salifперевод на немецкий




Ouais Mon Pote
Ja, mein Kumpel
Refrain:
Refrain:
Un poto s'est fait soulevé? Ouh làààà
Ein Kumpel wurde hochgenommen? Ouh làààà
T'as joué, perdu beaucoup d'blé? Ouh làààà
Du hast gespielt, viel Kohle verloren? Ouh làààà
Le produit était coupé? Ouh làààà
Die Ware war gestreckt? Ouh làààà
T'étais au top, t'as cooouuulé? Ouh làààà
Du warst ganz oben, bist abgesackt? Ouh làààà
Goûtes à la chienneté, ah ouais mon pote (X4)
Schmeck die Miserabilität, ah ja, mein Kumpel (X4)
Couplet 1:
Strophe 1:
Chez nous on parle en 'Eu' ou on parle en tampon
Bei uns redet man in 'Eu' oder in dicken Scheinen
J'ai perdu Mille Eu et ouais l'OM est champion
Ich habe tausend Eu verloren und ja, OM ist Meister
Les jeunes sont armés et rigolent pas avec le cash
Die Jungs sind bewaffnet und machen keine Witze mit dem Cash
Veulent être les rois de la ville, cherchent leurs couronnes dans les galettes
Wollen die Könige der Stadt sein, suchen ihre Kronen in den Platten
De crack
Crack
Chez nous tu sers à rien si t'as pas de gros 'Lové'
Bei uns bist du nichts wert, wenn du keine dicke 'Kohle' hast
L'hiver on roule Smart, l'été en quad homologué
Im Winter fahren wir Smart, im Sommer mit zugelassenen Quads
On erre dans la ville à la recherche de tchoutchasses
Wir irren durch die Stadt auf der Suche nach Weibern
En face on les appelle bébé, entre nous on les appelle poufiasses
Ihnen gegenüber nennen wir sie Baby, unter uns nennen wir sie Schlampen
Yeah, c'est la guerre, on porte des keffiehs colorés
Yeah, es ist Krieg, wir tragen bunte Keffiehs
On roule on roule on roule, on fait qu'enrichir vos lokhés
Wir fahren, fahren, fahren, wir bereichern nur eure Bullen
Tout dans l'apparence, et que dalle sur le Codevi
Alles nur Schein, und nichts auf dem Konto
Le mental est animal, un cheval sur le torse
Die Mentalität ist animalisch, ein Pferd auf der Brust
Refrain:
Refrain:
Un poto s'est fait soulevé? Ouh làààà
Ein Kumpel wurde hochgenommen? Ouh làààà
T'as joué, perdu beaucoup d'blé? Ouh làààà
Du hast gespielt, viel Kohle verloren? Ouh làààà
Le produit était coupé? Ouh làààà
Die Ware war gestreckt? Ouh làààà
T'étais au top, t'as cooouuulé? Ouh làààà
Du warst ganz oben, bist abgesackt? Ouh làààà
Goûtes à la chienneté, ah ouais mon pote (X4)
Schmeck die Miserabilität, ah ja, mein Kumpel (X4)
Couplet 2:
Strophe 2:
On prend des peines de cachot, essayant de faire le cash flow,
Wir kassieren Haftstrafen, während wir versuchen, den Cashflow zu machen,
D'autres essaient d'avoir l'air vrai avec des Versace faux,
Andere versuchen, echt auszusehen mit gefälschten Versace,
L'atmosphère est mafieuse, ma chemise est hawaïenne,
Die Atmosphäre ist mafiös, mein Hemd ist hawaiianisch,
La vie une partie de cartes, tu mises tes clés? tu repars à iep
Das Leben ist ein Kartenspiel, du setzt deine Schlüssel? Du gehst zu Fuß
C'est pas qu'un monster, ou pas encore jini (?)
Es ist nicht nur ein Monster, oder noch nicht fertig (?)
Ca loue plus des Golf, ça loue des Lambor-ghini
Man mietet keine Golfs mehr, man mietet Lambor-ghinis
C'est Blackberry mode, on téléphone plus, on B.B.M.
Es ist Blackberry-Modus, wir telefonieren nicht mehr, wir B.B.M.
Tu veux des thunes? raconte pas ta vie, prends un crédit chez Cetelem
Du willst Kohle? Erzähl nicht dein Leben, nimm einen Kredit bei Cetelem
Les bons comptes font les bons potos, fiers et dignes
Gute Konten machen gute Freunde, stolz und würdevoll
On reste impitoyable à la J.R. Ewing
Wir bleiben unbarmherzig wie J.R. Ewing
Quelques pompes pour entretenir le buste et c'est correct
Ein paar Liegestütze, um den Oberkörper in Form zu halten, und es ist korrekt
Mélange de pauvreté et de luxe, on se fringue aux puces et chez Colette
Mischung aus Armut und Luxus, wir kaufen unsere Klamotten auf dem Flohmarkt und bei Colette
Refrain:
Refrain:
Un poto s'est fait soulevé? Ouh làààà
Ein Kumpel wurde hochgenommen? Ouh làààà
T'as joué, perdu beaucoup d'blé? Ouh làààà
Du hast gespielt, viel Kohle verloren? Ouh làààà
Le produit était coupé? Ouh làààà
Die Ware war gestreckt? Ouh làààà
T'étais au top, t'as cooouuulé? Ouh làààà
Du warst ganz oben, bist abgesackt? Ouh làààà
Bridge:
Bridge:
Ici on soulève, ou on se fait lever
Hier wird man hochgenommen, oder man nimmt hoch
Même en mode banqueroute, pas grave on se refait,
Selbst im Bankrottmodus, egal, wir erholen uns,
Pour une escroc', on s'allume, on saute au plafond,
Für einen Betrug zünden wir uns an, wir springen an die Decke,
Les gants sur les paluches, on monte au charbon
Handschuhe an den Händen, wir gehen an die Arbeit
Refrain
Refrain





Авторы: Steevie Legenty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.