Текст и перевод песни Salif - Pourquoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi,
tu
fais
style
de
pas
m'reconnaitre?
Why
are
you
acting
like
you
don't
know
me?
Pourquoi
des
putains
d'prolongations?
Parceque
la
concurrence
est
trop
lente
garçon!
Why
all
these
damn
extensions?
Because
the
competition
is
too
slow,
boy!
Moi
c'est
l'Irak
versus
le
Koweit!
EhAhh.
Me,
it's
Iraq
versus
Kuwait!
EhAhh.
Pourquoi,
chez
Neochrome
Allstar,
pour
les
mecs
dans
l'ghetto
et
pour
les
mecs
au
schtar,
Pourquoi
tu
t'la
racontes.
Why,
at
Neochrome
Allstar,
for
the
guys
in
the
ghetto
and
the
guys
in
the
slammer,
why
are
you
talking
like
that?
(AhAhAh...
BLLAAHH...
YEAAHH...
EXS
et
CASH)
(AhAhAh...
BLLAAHH...
YEAAHH...
EXS
and
CASH)
Pourquoi?
Pourquoi
votre
rap
est
pourri,
Pourquoi
j'ai
l'impression
que
dans
l'rap
français
quelqu'un
va
mourrir?
Why?
Why
is
your
rap
so
trash?
Why
do
I
feel
like
someone's
gonna
die
in
French
rap?
Pourquoi
j'ai
l'seum?
Pourquoi
j'm'en
bat
les
couilles
de
marcher
seul?
Pourquoi
avant
d'sortir
je
vérifie
qu'sur
moi
j'ai
l'gun?!?!
Why
am
I
salty?
Why
don't
I
give
a
damn
about
walking
alone?
Why
do
I
check
I
have
the
gun
on
me
before
going
out?!?!
Pourquoi
c'est
toujours
les
imitations
qui
testent?
Pourquoi
je
roule
à
fond?
F***
les
limitations
d'vitesse...
Why
are
the
imitators
always
the
ones
testing?
Why
am
I
driving
fast?
F***
the
speed
limits...
Pourquoi
t'es
grave
dans
le
haut?
J'ai
des
grenades
dans
le
flow.
Pourquoi
chaque
fois
qu'je
prend
l'micro,
ca
part
en
POH
POH
POH
POH!
Why
are
you
acting
so
high
and
mighty?
I
got
grenades
in
my
flow.
Why
every
time
I
grab
the
mic,
it
goes
POH
POH
POH
POH!
(Yeeahh,
Pourquoi...)
Moi
les
issues
je
les
fissure.
J'arrive
en
featuring,
tous
les
MC
se
chient
d'ssus.
(Yeeahh,
Why...)
Me,
I
crack
issues
open.
I
show
up
on
a
featuring,
all
the
MCs
shit
themselves.
Pourquoi
quand
tu
m'appelles
pas
et
que
tu
me
dois
des
pépètes,
je
me
dit
que
je
vais
quécra,
que
je
vais
prendre
la
perpet'...
Why
when
you
don't
call
me
and
you
owe
me
dough,
do
I
tell
myself
I'm
gonna
snap,
that
I'm
gonna
get
life...
Pourquoi?
Ils
adoptent
tous
un
style
caillera
douteux?
Pourquoi
ils
parlent
de
rue,
chui
plus
un
voyou
qu'eux!?!
Why?
They
all
adopt
a
shady
thug
style?
Why
do
they
talk
about
the
streets,
I'm
more
of
a
gangster
than
them!?!
Pourquoi
les
jurés
et
les
juges
aimeraient
m'voir
en
maison
d'arret!?!?
Pourquoi
il
faudrai
que
j'arrete,
parceque
tous
ceux-ci
nous
arrete.
Why
would
the
jurors
and
judges
like
to
see
me
in
jail!?!?
Why
should
I
stop,
because
all
these
people
are
stopping
us.
Pourquoi?
Pourquoi
les
flics
sont
relous
(POH!)
Pourquoi
tu
gazes,
Pourquoi
tu
r'gardes
chelou?
Why?
Why
are
the
cops
so
annoying
(POH!)
Why
are
you
gassing,
why
are
you
looking
at
me
funny?
Cousin,
t'es
qu'une
brebis,
un
conseil
t'approches
pas
du
loup.
Pourquoi
l'Etat
nous
veut
die
et
aime
nous
voir
à
genoux!?!
Cuz,
you're
just
a
sheep,
a
piece
of
advice,
don't
get
close
to
the
wolf.
Why
does
the
state
want
us
dead
and
love
seeing
us
on
our
knees!?!
Pourquoi?
Pourquoi
les
flics
sont
relous
(BLAAHH!)
Pourquoi
tu
gazes,
Pourquoi
tu
r'gardes
chelou?
Why?
Why
are
the
cops
so
annoying
(BLAAHH!)
Why
are
you
gassing,
why
are
you
looking
at
me
funny?
Cousin,
t'es
qu'une
brebis,
un
conseil
t'approches
pas
du
loup.
Pourquoi
l'Etat
nous
veut
die
et
aime
nous
voir
à
genoux!?!
Cuz,
you're
just
a
sheep,
a
piece
of
advice,
don't
get
close
to
the
wolf.
Why
does
the
state
want
us
dead
and
love
seeing
us
on
our
knees!?!
Pourquoi
tu
parles
et
tu
parles
et
au
final
tu
racontes
rien?
Pourquoi
tu
m'croises
dans
les
Halles
et
tu
m'proposes
un
1 contre
1!?!?
Why
do
you
talk
and
talk
and
in
the
end
you
say
nothing?
Why
do
you
run
into
me
at
Les
Halles
and
propose
a
one-on-one!?!?
Pourquoi
chui
crédible
grave?
J'ai
pas
la
tête
à
faire
des
dédicaces?
Pourquoi,
à
mon
avis,
tu
devrais
arreter
d'dicave?
Why
am
I
so
credible?
Do
I
not
look
like
the
type
to
do
shoutouts?
Why,
in
my
opinion,
should
you
stop
with
the
dedications?
Pourquoi
quand
j'arrive
en
boite,
les
couz
me
recalent?
Pourquoi
j'ai
d'la
pitié
pour
oit?
Pourquoi
ta
zouz
me
regarde?
Why
do
the
bouncers
turn
me
away
when
I
arrive
at
the
club?
Why
do
I
feel
sorry
for
myself?
Why
is
your
girl
looking
at
me?
Pourquoi
j'm'emmerde?
Pourquoi
y
a
trop
de
colère
dans
ma
fougue?
Why
am
I
bored?
Why
is
there
so
much
anger
in
my
passion?
Pourquoi
j'ai
le
doigt
en
l'air?
Parc'que
j'en
ai
rien
a
foutre.
Why
do
I
have
my
finger
up?
Because
I
don't
give
a
damn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: salif, drx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.