Текст и перевод песни Salif - Prison de vers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prison de vers
Prison of Verses
Encore
un
enième
seize,
enfin
disons
un
freestyle
Another
umpteenth
sixteen,
well
let's
say
a
freestyle
Avant
d'écrire
je
fais
le
vide
dans
ma
prison
de
cristal
Before
writing,
I
empty
my
mind
in
my
crystal
prison
Voici
une
confidence,
un
truc
juste
entre
toi
et
moi
Here's
a
confession,
something
just
between
you
and
me
Chaque
jour
les
murs
se
rapprochent,
je
crois
que
j'me
sens
à
l'étroit
Every
day
the
walls
get
closer,
I
think
I
feel
cramped
Si
le
savoir
est
une
arme,
j'aimerais
tant
nous
voir
armé
If
knowledge
is
a
weapon,
I
would
so
much
like
to
see
us
armed
Je
m'demande
de
quoi
je
n'vais
encore
pas
pouvoir
parler
I
wonder
what
I
won't
be
able
to
talk
about
again
Y'a
tellement
de
choses
à
dire,
je
sais
l'univers
est
si
vaste
There
are
so
many
things
to
say,
I
know
the
universe
is
so
vast
Nos
idées
sont
en
carton,
tandis
que
la
vie
est
plexi-glace
Our
ideas
are
made
of
cardboard,
while
life
is
plexiglass
C'est
l'auto-mutilation,
on
est
là
à
briser
nos
propres
rêves
It's
self-mutilation,
we're
here
breaking
our
own
dreams
A
devenir
exactement
c'que
prédisaient
nos
profs
mec
Becoming
exactly
what
our
teachers
predicted,
man
Thermomètre
avéré,
les
regards
trompent
rarement
Proven
thermometer,
looks
rarely
deceive
Même
sans
être
incarcérés,
on
le
reste
mentalement
Even
without
being
incarcerated,
we
remain
so
mentally
Condamnés
à
suivre
des
routes
structurées,
bien
déterminées
Condemned
to
follow
structured,
well-defined
paths
On
purge
des
peines
à
durée
indéterminée
We
serve
sentences
of
indeterminate
length
Les
plus
forts
s'en
accomode,
et
les
plus
faibles
deviennent
fous
The
strongest
adapt,
and
the
weakest
go
mad
On
est
même
plus
des
êtres
humains,
on
est
des
numéros
d'écrou
We
are
no
longer
even
human
beings,
we
are
prison
numbers
J'suis
prisonnier,
et
mon
coeur
est
imprégné
de
haine
I
am
a
prisoner,
and
my
heart
is
impregnated
with
hate
Dans
ma
prison
de
vers,
ma
prison
de
vers
In
my
prison
of
verses,
my
prison
of
verses
J'ai
tant
prié,
et
la
solitude
à
pris
les
rênes
I
have
prayed
so
much,
and
loneliness
has
taken
the
reins
De
ma
prison
de
vers,
ma
prison
de
vers.
Of
my
prison
of
verses,
my
prison
of
verses.
?,
oui
messieurs
la
peine
est
longue
?,
yes
gentlemen
the
sentence
is
long
Après
avoir
compté
les
jours,
j'ai
compter
les
heures
et
même
les
secondes
After
counting
the
days,
I
counted
the
hours
and
even
the
seconds
C'est
ainsi,
j'ai
récolté
c'que
j'ai
semé,
c'est
de
pire
en
pire
That's
how
it
is,
I
reaped
what
I
sowed,
it's
getting
worse
and
worse
J'suis
menotté
à
mon
honneur,
enchaîné
à
des
apprioris
I
am
handcuffed
to
my
honor,
chained
to
priors
Sur
la
tempe
j'ai
la
froideur
du
barillet
d'un
gun
russe
On
my
temple
I
have
the
coldness
of
the
barrel
of
a
Russian
gun
Même
jugé
je
comparaitré
libre,
parce-que
Dieu
est
seul
juge
Even
judged
I
would
appear
free,
because
God
is
the
only
judge
J'crois
qu'je
comptais
m'en
sortir
en
m'tenant
à
carreaux
au
moins
dix
piges
I
think
I
was
planning
to
get
out
of
it
by
keeping
myself
in
check
for
at
least
ten
years
Chacuns
de
mes
coups
posés
sur
mes
putains
de
barreaux
invisibles
Each
of
my
blows
placed
on
my
damn
invisible
bars
Ma
prison
de
vers
est
pleine
de
buée
My
prison
of
verses
is
full
of
fog
La
température
monte,
personne
ne
m'entendra
de
là
où
je
suis,
c'n'est
pas
la
The
temperature
is
rising,
no
one
will
hear
me
from
where
I
am,
it's
not
worth
it
Peine
de
hurler
Screaming
Le
rap
était
une
passion
et
j'en
ai
fait
un
métier
Rap
was
a
passion
and
I
made
it
a
profession
Pour
m'éloigner
de
la
traîtrise
j'ai
cantiné
d'l'honnêteté
To
get
away
from
betrayal,
I
sang
about
honesty
J'pensais
tout
maîtriser,
me
suis
fais
avoir,
c'est
dommage
I
thought
I
had
everything
under
control,
I
got
screwed,
it's
a
shame
J'me
confie
à
la
rage,
alors
le
parloir
est
sauvage
I
confide
in
rage,
so
the
visiting
room
is
wild
K.O
le
temps
d'un
round,
je
mens
pas
K.O
the
time
of
a
round,
I'm
not
lying
J'suis
prisonnier,
là
où
je
suis
l'underground
n'envoie
pas
de
mandat
I
am
a
prisoner,
where
I
am
the
underground
does
not
send
a
warrant
J'suis
prisonnier,
et
mon
coeur
est
imprégné
de
haine
I
am
a
prisoner,
and
my
heart
is
impregnated
with
hate
Dans
ma
prison
de
vers,
ma
prison
de
vers
In
my
prison
of
verses,
my
prison
of
verses
J'ai
tant
prié,
et
la
solitude
à
pris
les
rênes
I
have
prayed
so
much,
and
loneliness
has
taken
the
reins
De
ma
prison
de
vers,
ma
prison
de
vers.(x2)
Of
my
prison
of
verses,
my
prison
of
verses.(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: david gitlis, mickael panos carre, jonathan giltis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.