Salif - Qui M'aime Me Suive - перевод текста песни на немецкий

Qui M'aime Me Suive - Salifперевод на немецкий




Qui M'aime Me Suive
Wer Mich Liebt, Soll Mir Folgen
Okay si le salut est ici moi j'irais vivre ailleurs
Okay, wenn das Heil hier ist, dann gehe ich woanders leben
J'veux surfer sur mes propres traces comme un freerider
Ich will auf meinen eigenen Spuren surfen wie ein Freerider
On dit que les suiveurs sont des mythos moi
Man sagt, Mitläufer sind Lügner, ich,
En tant que putain de leader j'serais semi-tournoi
Als verdammter Anführer bin ich wie auf halbem Weg
Le regard tourné sur l'avenir
Den Blick auf die Zukunft gerichtet
Je vois chacune de mes erreurs passées comme un présent
Sehe ich jeden meiner vergangenen Fehler als Geschenk
Refusant d'être l'esclave du temps je bousille l'horloge
Ich weigere mich, Sklave der Zeit zu sein, ich zerstöre die Uhr
Des états d'âmes j'en ai autant que newri horloff
Seelenzustände habe ich so viele wie Zifferblätter auf 'ner Uhr
Et ouais ma gueule un back j'suis pas venu faire la guerre
Und ja, Mann, ein Comeback, ich bin nicht gekommen, um Krieg zu führen
De toute façon moi j'suis tout seul à me battre
Sowieso kämpfe ich ganz allein
Certains s'en tirent en m'entend proprement
Manche kommen klar, wenn sie mich richtig hören
Je fais du rap simplement je l'entends autrement
Ich mache einfach Rap, ich höre ihn anders
La puissance de la batterie l'émotion de la gratte
Die Kraft des Schlagzeugs, die Emotion der Klampfe
L'ambiance est rock même si les mots sont de l'asphalte
Die Stimmung ist rockig, auch wenn die Worte aus Asphalt sind
J'ai contacté le ciel j'espère qu'il m'aidera
Ich habe den Himmel kontaktiert, ich hoffe, er wird mir helfen
Le bonhomme est le même si tu l'as aimé tu l'aimeras
Der Kerl ist derselbe, wenn du ihn geliebt hast, wirst du ihn lieben
Refrain (X2):
Refrain (2x):
Qui m'aime me suive
Wer mich liebt, soll mir folgen
Mon crâne et fouille
Durchsuch meinen Schädel
Je me sens à l'étroit
Ich fühle mich eingeengt
Difficile je me dois de
Schwierig, ich muss
Faire des choix
Entscheidungen treffen
Moi je ne cherche pas
Ich versuche nicht,
à être quelqu'un
jemand zu sein
Je suis moi
Ich bin ich
Si tu m'as aimé
Wenn du mich geliebt hast
Et que tu m'aimes
Und wenn du mich liebst
Et ben suis moi
Nun, dann folge mir
Qui m'aime me suive
Wer mich liebt, soll mir folgen
Je perds ou je gagne
Ich verliere oder ich gewinne
C'est du tout au tout
Es ist alles oder nichts
Je suis un carrefour de ma vie
Ich stehe an einem Scheideweg meines Lebens
La rue est un rond point
Die Straße ist ein Kreisverkehr
Et je tourne autour
Und ich drehe mich im Kreis
S o l o moi j'arpente le bitume
S o l o, ich durchstreife den Asphalt
Ah ah je crois que j'étouffe
Ah ah, ich glaube, ich ersticke
Que le carcan se fissure
Dass das Joch Risse bekommt
Oh suis moi je me dois d'oser
Oh folge mir, ich muss es wagen
Je fais je t'emmenèrai la-haut
Ich mache, ich werde dich nach da oben bringen
La personne à posé le pied
Wo noch niemand einen Fuß hingesetzt hat
Pour ça je suis prêt a tout
Dafür bin ich zu allem bereit
Même à cracher sur la tune
Sogar auf die Kohle zu spucken
à quoi rester sur la terre
Wozu auf der Erde bleiben
Quand on peut marcher sur la lune
Wenn man auf dem Mond gehen kann
Oh no en faisant c'que j'aime je bouleverse
Oh nein, indem ich tue, was ich liebe, bringe ich durcheinander
L'ordre établie
Die etablierte Ordnung
Laisse un blanc dans la salle
Lasse eine Leere im Raum
Comme kanye west lors des grammys
Wie Kanye West bei den Grammys
Laisse moi faire c'que j'suis ravie de faire
Lass mich tun, was ich gerne tue
Prendre de la hauteur et donc remettre
An Höhe gewinnen und somit zurücksetzen
Tout le monde à plat comme sur un planisphère
Alle flach wie auf einer Weltkarte
La puissance de la batterie l'émotion de la gratte
Die Kraft des Schlagzeugs, die Emotion der Klampfe
Et tout tes mals ce sont mes mots qui te matraquent
Und all deine Übel, es sind meine Worte, die dich traktieren
J'ai foi en mon destin j'espère qu'il m'aidera
Ich glaube an mein Schicksal, ich hoffe, es wird mir helfen
Le bonhomme est le même si tu l'aimes tu l'aimeras
Der Kerl ist derselbe, wenn du ihn liebst, wirst du ihn lieben
Refrain (X2):
Refrain (2x):
Qui m'aime me suive
Wer mich liebt, soll mir folgen
Mon crâne et fouille
Durchsuch meinen Schädel
Je me sens à l'étroit
Ich fühle mich eingeengt
Difficile je me dois de
Schwierig, ich muss
Faire des choix
Entscheidungen treffen
Moi je ne cherche pas
Ich versuche nicht,
à être quelqu'un
jemand zu sein
Je suis moi
Ich bin ich
Si tu m'as aimé
Wenn du mich geliebt hast
Et que tu m'aimes
Und wenn du mich liebst
Et ben suis moi
Nun, dann folge mir
Qui m'aime me suive
Wer mich liebt, soll mir folgen
(X2)
(2x)
Je suis seul dans ma tête
Ich bin allein in meinem Kopf
Comment faire autrement
Wie soll ich es anders machen
Quand je veux être honnête
Wenn ich ehrlich sein will
Pour pas que les autres te mentent
Damit die anderen dich nicht anlügen
Je fais l'amnésique man c'est simplement
Ich spiele den Amnesischen, Mann, es ist einfach so
Que depuis quelques temps
Dass seit einiger Zeit
J'ai la peau autrement
Ich mich anders in meiner Haut fühle
(X2)
(2x)
Mon crâne et fouille
Durchsuch meinen Schädel
Je me sens à l'étroit
Ich fühle mich eingeengt
Difficile je me dois de
Schwierig, ich muss
Faire des choix
Entscheidungen treffen
Moi je ne cherche pas
Ich versuche nicht,
à être quelqu'un
jemand zu sein
Je suis moi
Ich bin ich
Si tu m'as aimé
Wenn du mich geliebt hast
Et que tu m'aimes
Und wenn du mich liebst
Et ben suis moi
Nun, dann folge mir
Qui m'aime me suive
Wer mich liebt, soll mir folgen





Авторы: Olszewski Florian, Winkler Sebastian, Fofana Salif


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.