Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui M'aime Me Suive
Wer Mich Liebt, Soll Mir Folgen
Okay
si
le
salut
est
ici
moi
j'irais
vivre
ailleurs
Okay,
wenn
das
Heil
hier
ist,
dann
gehe
ich
woanders
leben
J'veux
surfer
sur
mes
propres
traces
comme
un
freerider
Ich
will
auf
meinen
eigenen
Spuren
surfen
wie
ein
Freerider
On
dit
que
les
suiveurs
sont
des
mythos
moi
Man
sagt,
Mitläufer
sind
Lügner,
ich,
En
tant
que
putain
de
leader
j'serais
semi-tournoi
Als
verdammter
Anführer
bin
ich
wie
auf
halbem
Weg
Le
regard
tourné
sur
l'avenir
Den
Blick
auf
die
Zukunft
gerichtet
Je
vois
chacune
de
mes
erreurs
passées
comme
un
présent
Sehe
ich
jeden
meiner
vergangenen
Fehler
als
Geschenk
Refusant
d'être
l'esclave
du
temps
je
bousille
l'horloge
Ich
weigere
mich,
Sklave
der
Zeit
zu
sein,
ich
zerstöre
die
Uhr
Des
états
d'âmes
j'en
ai
autant
que
newri
horloff
Seelenzustände
habe
ich
so
viele
wie
Zifferblätter
auf
'ner
Uhr
Et
ouais
ma
gueule
un
back
j'suis
pas
venu
faire
la
guerre
Und
ja,
Mann,
ein
Comeback,
ich
bin
nicht
gekommen,
um
Krieg
zu
führen
De
toute
façon
moi
j'suis
tout
seul
à
me
battre
Sowieso
kämpfe
ich
ganz
allein
Certains
s'en
tirent
en
m'entend
proprement
Manche
kommen
klar,
wenn
sie
mich
richtig
hören
Je
fais
du
rap
simplement
je
l'entends
autrement
Ich
mache
einfach
Rap,
ich
höre
ihn
anders
La
puissance
de
la
batterie
l'émotion
de
la
gratte
Die
Kraft
des
Schlagzeugs,
die
Emotion
der
Klampfe
L'ambiance
est
rock
même
si
les
mots
sont
de
l'asphalte
Die
Stimmung
ist
rockig,
auch
wenn
die
Worte
aus
Asphalt
sind
J'ai
contacté
le
ciel
j'espère
qu'il
m'aidera
Ich
habe
den
Himmel
kontaktiert,
ich
hoffe,
er
wird
mir
helfen
Le
bonhomme
est
le
même
si
tu
l'as
aimé
tu
l'aimeras
Der
Kerl
ist
derselbe,
wenn
du
ihn
geliebt
hast,
wirst
du
ihn
lieben
Refrain
(X2):
Refrain
(2x):
Qui
m'aime
me
suive
Wer
mich
liebt,
soll
mir
folgen
Mon
crâne
et
fouille
Durchsuch
meinen
Schädel
Je
me
sens
à
l'étroit
Ich
fühle
mich
eingeengt
Difficile
je
me
dois
de
Schwierig,
ich
muss
Faire
des
choix
Entscheidungen
treffen
Moi
je
ne
cherche
pas
Ich
versuche
nicht,
à
être
quelqu'un
jemand
zu
sein
Si
tu
m'as
aimé
Wenn
du
mich
geliebt
hast
Et
que
tu
m'aimes
Und
wenn
du
mich
liebst
Et
ben
suis
moi
Nun,
dann
folge
mir
Qui
m'aime
me
suive
Wer
mich
liebt,
soll
mir
folgen
Je
perds
ou
je
gagne
Ich
verliere
oder
ich
gewinne
C'est
du
tout
au
tout
Es
ist
alles
oder
nichts
Je
suis
un
carrefour
de
ma
vie
Ich
stehe
an
einem
Scheideweg
meines
Lebens
La
rue
est
un
rond
point
Die
Straße
ist
ein
Kreisverkehr
Et
je
tourne
autour
Und
ich
drehe
mich
im
Kreis
S
o
l
o
moi
j'arpente
le
bitume
S
o
l
o,
ich
durchstreife
den
Asphalt
Ah
ah
je
crois
que
j'étouffe
Ah
ah,
ich
glaube,
ich
ersticke
Que
le
carcan
se
fissure
Dass
das
Joch
Risse
bekommt
Oh
suis
moi
je
me
dois
d'oser
Oh
folge
mir,
ich
muss
es
wagen
Je
fais
je
t'emmenèrai
la-haut
Ich
mache,
ich
werde
dich
nach
da
oben
bringen
La
où
personne
à
posé
le
pied
Wo
noch
niemand
einen
Fuß
hingesetzt
hat
Pour
ça
je
suis
prêt
a
tout
Dafür
bin
ich
zu
allem
bereit
Même
à
cracher
sur
la
tune
Sogar
auf
die
Kohle
zu
spucken
à
quoi
rester
sur
la
terre
Wozu
auf
der
Erde
bleiben
Quand
on
peut
marcher
sur
la
lune
Wenn
man
auf
dem
Mond
gehen
kann
Oh
no
en
faisant
c'que
j'aime
je
bouleverse
Oh
nein,
indem
ich
tue,
was
ich
liebe,
bringe
ich
durcheinander
L'ordre
établie
Die
etablierte
Ordnung
Laisse
un
blanc
dans
la
salle
Lasse
eine
Leere
im
Raum
Comme
kanye
west
lors
des
grammys
Wie
Kanye
West
bei
den
Grammys
Laisse
moi
faire
c'que
j'suis
ravie
de
faire
Lass
mich
tun,
was
ich
gerne
tue
Prendre
de
la
hauteur
et
donc
remettre
An
Höhe
gewinnen
und
somit
zurücksetzen
Tout
le
monde
à
plat
comme
sur
un
planisphère
Alle
flach
wie
auf
einer
Weltkarte
La
puissance
de
la
batterie
l'émotion
de
la
gratte
Die
Kraft
des
Schlagzeugs,
die
Emotion
der
Klampfe
Et
tout
tes
mals
ce
sont
mes
mots
qui
te
matraquent
Und
all
deine
Übel,
es
sind
meine
Worte,
die
dich
traktieren
J'ai
foi
en
mon
destin
j'espère
qu'il
m'aidera
Ich
glaube
an
mein
Schicksal,
ich
hoffe,
es
wird
mir
helfen
Le
bonhomme
est
le
même
si
tu
l'aimes
tu
l'aimeras
Der
Kerl
ist
derselbe,
wenn
du
ihn
liebst,
wirst
du
ihn
lieben
Refrain
(X2):
Refrain
(2x):
Qui
m'aime
me
suive
Wer
mich
liebt,
soll
mir
folgen
Mon
crâne
et
fouille
Durchsuch
meinen
Schädel
Je
me
sens
à
l'étroit
Ich
fühle
mich
eingeengt
Difficile
je
me
dois
de
Schwierig,
ich
muss
Faire
des
choix
Entscheidungen
treffen
Moi
je
ne
cherche
pas
Ich
versuche
nicht,
à
être
quelqu'un
jemand
zu
sein
Si
tu
m'as
aimé
Wenn
du
mich
geliebt
hast
Et
que
tu
m'aimes
Und
wenn
du
mich
liebst
Et
ben
suis
moi
Nun,
dann
folge
mir
Qui
m'aime
me
suive
Wer
mich
liebt,
soll
mir
folgen
Je
suis
seul
dans
ma
tête
Ich
bin
allein
in
meinem
Kopf
Comment
faire
autrement
Wie
soll
ich
es
anders
machen
Quand
je
veux
être
honnête
Wenn
ich
ehrlich
sein
will
Pour
pas
que
les
autres
te
mentent
Damit
die
anderen
dich
nicht
anlügen
Je
fais
l'amnésique
man
c'est
simplement
Ich
spiele
den
Amnesischen,
Mann,
es
ist
einfach
so
Que
depuis
quelques
temps
Dass
seit
einiger
Zeit
J'ai
la
peau
autrement
Ich
mich
anders
in
meiner
Haut
fühle
Mon
crâne
et
fouille
Durchsuch
meinen
Schädel
Je
me
sens
à
l'étroit
Ich
fühle
mich
eingeengt
Difficile
je
me
dois
de
Schwierig,
ich
muss
Faire
des
choix
Entscheidungen
treffen
Moi
je
ne
cherche
pas
Ich
versuche
nicht,
à
être
quelqu'un
jemand
zu
sein
Si
tu
m'as
aimé
Wenn
du
mich
geliebt
hast
Et
que
tu
m'aimes
Und
wenn
du
mich
liebst
Et
ben
suis
moi
Nun,
dann
folge
mir
Qui
m'aime
me
suive
Wer
mich
liebt,
soll
mir
folgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olszewski Florian, Winkler Sebastian, Fofana Salif
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.