Ok, moi j'dis que si ta zic leur plaît tel que t'as qu'a l'refaire.Si on te dis que t'insultes les jeunes t'es bas les couilles t'es pas leur père.Quand il te voient les minos tremblent, ils crient tous dans la tête le stylo l'encre, oublie les shit c'est plus trop à la mode c'est l'heure des kilos de blanches. Fuck ton rap, la rue à l'odeur du teh teh. Fais ton honneur au quartier donne leur du sah sah.Si ta consience se met entre succe et moi.Frère je la bute, cousin de t'éloigne jamais de la zup.
Ok, ich sag', wenn deine Mucke ihnen gefällt, so wie sie ist, mach sie halt nochmal. Wenn man dir sagt, du beleidigst die Jugend, scheiß drauf, du bist nicht ihr Vater. Wenn die Kids dich sehen, zittern sie, sie schreien alle im Kopf den Stift, die Tinte, vergiss das Shit, das ist nicht mehr so angesagt, es ist Zeit für Kilos Koks. Fuck deinen Rap, die Straße riecht nach Gras. Mach deinem Viertel Ehre, gib ihnen das Echte. Wenn dein Gewissen sich zwischen Erfolg und mich stellt. Bruder, ich knall's ab, Cousin, entfern dich nie vom Block.
Ok, ok que du blablabla, pour moi sa marche pour toi sa n'va pas, j'ai la putin d'imprètion que le temps pa-pa-passe, que des questions en moi prennent pla-pla-place
. Si personne ne change est-ce que le rap changeras? Si jamais jamais je change est-ce que sa changera, les mois et les jours s'avancent sa ne s'arrange pas, qui me descendra?
Ok, ok, nur Blablabla, für mich läuft's, für dich nicht, ich hab' das verdammte Gefühl, dass die Zeit ver-ver-vergeht, dass Fragen in mir Pla-Pla-Platz nehmen. Wenn sich niemand ändert, wird sich der Rap ändern? Wenn ich mich niemals ändere, wird sich das ändern, die Monate und Tage vergehen, es wird nicht besser, wer wird mich erledigen?
L'impression d'être coîncer, entre shit et mitar sous des peines de violons moi je kiff les guitars, le hip hop français, et un monde de fliars, qui veulent de moi comme sur la fiche des biggles.
Das Gefühl, festzustecken, zwischen Shit und Iso-Haft, unter Geigenstrafen, ich steh' auf Gitarren, den französischen Hip-Hop, und eine Welt voller Heuchler, die mich wollen wie auf 'ner Fahndungsliste.
Moi je rap, oui je rap comme si s'étais la première fois, tu veux changer et rechanger ta pas compris la première fois!
Ich rappe, ja, ich rappe, als wär's das erste Mal, du willst dich ändern und wieder ändern, hast du's beim ersten Mal nicht kapiert!
*Refrain*:
*Refrain*:
Sont'ils près t'en bas les couilles fais s'que, fais s'que ta faire
Sind sie bereit? Scheiß drauf, mach was, mach was du tun musst.
Sont-il près oh no, sont-il près oh no. (x3)
Sind sie bereit, oh nein, sind sie bereit, oh nein. (x3)
Si j'omprend bien, la on peut rafler sur des pc, et toi tu veux rapper comme quand tu rapper sur t'es wc. Tu trouve, la merde si tu vas la chercher. N'oublie pas que ceux qui t'aime, t'éoute seulement parce que t'es un caillera à la muerte.Pas exclusivement c'est tout .Je suis lucide? nan t'es fou. J'connais l'public dans t'es couilles ils te zappe, ils te zappe, ils veulent arrêter les charges, tu peus regarder les phrases, t'es un bonhomme prend t'es couilles.A qui tu parle de couilles trou d'bal? (a toi) tu es le seul coup bas (qui moi?). T'es là tu veux rapper visa tuer realy-poppers, realy popers. Personne n'en a rien à foutre, à par un bon poto qui t'écoute, non un soldat qui t'offre.
Wenn ich richtig verstehe, kann man jetzt auf PCs rappen, und du willst rappen wie damals auf deinem Klo. Du findest, Scheiße, wenn du sie suchst. Vergiss nicht, dass die, die dich lieben, dir nur zuhören, weil du ein knallharter Gangster bist. Nicht ausschließlich, das ist alles. Bin ich klar im Kopf? Nein, du bist verrückt. Ich kenn' das Publikum, scheiß drauf, sie schalten dich ab, sie schalten dich ab, sie wollen die Anklagen stoppen, du kannst dir die Sätze ansehen, sei ein Mann, pack deine Eier. Mit wem redest du über Eier, Arschloch? (Mit dir) Du bist der einzige Tiefschlag (Wer, ich?). Du bist hier, willst Visa-Rap machen, Möchtegern-Popper killen, Möchtegern-Popper. Das interessiert keine Sau, außer einem guten Kumpel, der dir zuhört, nein, einem Soldaten, der dir was bietet.
Tu crois pouvoir changer le rap mais il t'écoute plus. Il y en a qui dise que t'es un illuminati il téoute plus.T'as déjà tous
Du glaubst, du kannst den Rap ändern, aber sie hören dir nicht mehr zu. Manche sagen, du seist ein Illuminat, sie hören dir nicht mehr zu. Du hast schon alles
Tester sur Tupa Shakur, soit t'as recommencer à éouté du rap des states, c'est bien pour toi.
Bei Tupac Shakur getestet, oder du hast wieder angefangen, US-Rap zu hören, gut für dich.
Rien à voir avec les states, voit le comme un truc personnel.J'suis prêt à aller au bout du bout t'en-t'entend bizzi-personel.
Hat nichts mit den Staaten zu tun, sieh es als etwas Persönliches. Ich bin bereit, bis zum Äußersten zu gehen, du hörst persönlich-persönliches.
Rien à foutre des grand, j'suis pas la pour parlé bien, tous s'que j'veux rentré des sous et être respecter par les miens.
Scheiß auf die Großen, ich bin nicht hier, um nett zu reden, alles, was ich will, ist Kohle machen und von meinen Leuten respektiert werden.
Etre respecté faire du son massif, je pense que les deux sont compatibles. Lequel a besoin de changement? Donc atif
. J'suis d'humeur changeant donc franchement j'men combattie.
Respektiert werden, massiven Sound machen, ich denke, beides ist vereinbar. Wer braucht Veränderung? Also Atif. Meine Laune wechselt, also ehrlich gesagt, ich kämpfe dagegen an.
Ton choix est fait, plus que fait renoi, c'est tous s'que j'ai compris, faut que j'reste là a regarder t'détruire. Tous ce que j'ai construit.
Deine Wahl ist getroffen, mehr als getroffen, Alter, das ist alles, was ich verstanden habe, ich muss hier bleiben und zusehen, wie du zerstörst. Alles, was ich aufgebaut habe.
Je n'détrui pas, j'reconstruit tous, tout d'même .Je prend une voie et je rap nouvel. Laisse moi t'montré on verra bien ou tous sa nous mêne.
Ich zerstöre nicht, ich baue alles wieder auf, trotzdem. Ich schlage einen neuen Weg ein und rappe neu. Lass mich dir zeigen, wir werden sehen, wohin uns das alles führt.
*Refrain*
*Refrain*
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.