Salif - Veridik - перевод текста песни на немецкий

Veridik - Salifперевод на немецкий




Veridik
Urteil
Refrain:
Refrain:
J'ai pris l'mic pour représenter les miens,
Ich hab das Mic genommen, um meine Leute zu vertreten,
Si t'es dans l'halal Bsahtèk,
Wenn du Halal bist, Bsahtèk (Gesundheit/Wohl bekomm's),
Les diez sales fais-les bien,
Die dreckigen Deals (Diez), mach sie gut,
Représenter les bons, les braves sans jamais les juger,
Die Guten, die Tapferen vertreten, ohne sie je zu verurteilen,
Toute façon, demande-leur ils le savent ...
Wie auch immer, frag sie, sie wissen es ...
C'que j'dis c'est pour de vraaiii Groos!
Was ich sag, ist echt, Großer!
Et ouais mon pote, c'est pour de vrai Groos!
Und ja, mein Kumpel, das ist echt, Großer!
J'repète, c'est pour de vraaii Groos!
Ich wiederhole, das ist echt, Großer!
Salif c'est pour de vraaii Groos!
Salif ist echt, Großer!
Lorsque les lumières s'éteignent, sa mère ti!
Wenn die Lichter ausgehen, verdammt nochmal!
J'regagne le ter-ter, la zère-mi,
Kehr ich zurück ins Viertel (Ter-Ter), ins Elend (Zère-Mi),
Loin d'ton clavier et d'ces lettres Azerty,
Weit weg von deiner Tastatur und diesen Azerty-Buchstaben,
J'suis détèr, j'avertis!
Ich bin entschlossen (détèr), ich warne dich!
Bien trop d'embrouilles pour assurer la première partie d'NTM à Bercy,
Viel zu viel Stress, um den Support-Act für NTM in Bercy zu machen,
J'suis pas un acteur vous verrez jsuis vrai,
Ich bin kein Schauspieler, ihr werdet sehen, ich bin echt,
Les MC sont faux comme les diams sur la montre de ton rappeur préféré!
Die MCs sind fake wie die Diamanten (Diams) auf der Uhr deines Lieblingsrappers!
Lorsque le rideau s'baisse, j'suis dans ma Clio wesh!
Wenn der Vorhang fällt, bin ich in meinem Clio, Wesh!
Un chargement dans l'cof-coffre, avec les flics aux fesses!
Eine Ladung im Kofferraum (Cof-Coffre), mit den Bullen im Nacken!
J'suis loin des stars, b'soin des lov' mec!
Ich bin weit weg von Stars, brauch die Kohle (Lov'), Mann!
YEAH!
YEAH!
Loin des catins, des peaux d'pêche!
Weit weg von den Nutten (Catins), den Pfirsichhäuten!
Bitume et moi, c'est Martin et Skorssèz,
Asphalt (Bitume) und ich, das ist wie Martin und Scorsese,
En p'tite culotte, ton rap fait l'tapin près dl'hôtel!
Im Höschen macht dein Rap den Strich (Tapin) beim Hotel!
Toujours loin, du gratin d'ces grosse têtes,
Immer weit weg von der Elite (Gratin) dieser Wichtigtuer,
Si t'as un plan pour faire des barzinks jsuis opé!
Wenn du 'nen Plan hast, um Kohle (Barzinks) zu machen, bin ich dabei (opé)!
Mes potos laissent sur des parpaings les grosses caisses!
Meine Kumpels lassen die dicken Karren (Grosses Caisses) auf Ziegelsteinen (Parpaings) stehen!
Ca sent l'CHUUT, ça c'est l'parfum des Hautes Seines!
Das riecht nach SHHH [Hasch], das ist das Parfüm der Hauts-de-Seine!
Refrain:
Refrain:
J'ai pris l'mic pour représenter les miens,
Ich hab das Mic genommen, um meine Leute zu vertreten,
Si t'es dans l'halal Bsahtèk,
Wenn du Halal bist, Bsahtèk (Gesundheit/Wohl bekomm's),
Les diez sales fais-les bien,
Die dreckigen Deals (Diez), mach sie gut,
Représenter les bons, les braves sans jamais les juger,
Die Guten, die Tapferen vertreten, ohne sie je zu verurteilen,
Toute façon, demande-leur ils le savent ...
Wie auch immer, frag sie, sie wissen es ...
C'que j'dis c'est pour de vraaiii Groos!
Was ich sag, ist echt, Großer!
Et ouais mon pote, c'est pour de vrai Groos!
Und ja, mein Kumpel, das ist echt, Großer!
J'repète, c'est pour de vraaii Groos!
Ich wiederhole, das ist echt, Großer!
Salif c'est pour de vraaii Groos!
Salif ist echt, Großer!
Yeah! J'traîne tard la night,
Yeah! Ich hänge spät nachts rum (night),
Quelques prototypes m'épillent,
Einige Prototypen spähen mich aus,
Moi j'suis Roco SiFredy, la vie c'est Zarawith!
Ich bin Rocco Siffredi, das Leben ist Zarawith!
C'est la Coco qui sévit,
Es ist das Koks (Coco), das wütet,
Petit pisseux tu m'arrives à la taille,
Kleiner Pisser, du reichst mir nur bis zur Taille,
T'es qu'un homme à tout faire, comme Tonyo Muchelli!
Du bist nur ein Mann für alles, wie Tony Micelli!
Trop d'fioles sur la flotte,
Zu viele Flaschen (Fioles) in der Flotte,
Le rap français doit partir à la nage,
Der französische Rap muss schwimmend verschwinden,
Les Mc puent la merde, sont faciles à suivre à la trace,
Die MCs stinken nach Scheiße, man kann ihre Spur leicht verfolgen,
J'autopsie les leeds
Ich obduziere die Leads/Anführer,
J'suis ready to die, not ready to pry,
Ich bin bereit zu sterben (ready to die), nicht bereit zu schnüffeln (pry),
Va l'dire à la life!
Geh und sag's dem Leben (Life)!
Quand le rideau s'baisse, j'suis seul au monde comme Tom Hanks,
Wenn der Vorhang fällt, bin ich allein auf der Welt wie Tom Hanks,
Les people stressent, quand je suis aux commandes,
Die Leute stressen, wenn ich am Steuer bin,
Oublie les micros Cheks!
Vergiss die Micro-Checks!
C'est l'heure de vérité, que les mythos s'taisent
Es ist die Stunde der Wahrheit, sollen die Lügner (Mythos) schweigen,
Les gringos, yeah qué pasa?
Die Gringos, yeah, qué pasa?
Je sais qu'ces putas m'envient,
Ich weiß, dass diese Schlampen (Putas) mich beneiden,
Mais ma vie à moi c'est Blues garanti!
Aber mein Leben, das ist garantierter Blues!
J'fais l'guet, mon soss dépouille l'argenterie,
Ich halte Wache, mein Kumpel (Soss) klaut das Tafelsilber,
J'suis pas un bourge, j'fais mes courses à FrancPrix!
Ich bin kein Bonze (Bourge), ich kaufe bei Franprix ein!
Refrain:
Refrain:
J'ai pris l'mic pour représenter les miens,
Ich hab das Mic genommen, um meine Leute zu vertreten,
Si t'es dans l'halal Bsahtèk,
Wenn du Halal bist, Bsahtèk (Gesundheit/Wohl bekomm's),
Les diez sales fais-les bien,
Die dreckigen Deals (Diez), mach sie gut,
Représenter les bons, les braves sans jamais les juger,
Die Guten, die Tapferen vertreten, ohne sie je zu verurteilen,
Toute façon, demande-leur ils le savent ...
Wie auch immer, frag sie, sie wissen es ...
C'que j'dis c'est pour de vraaiii Groos!
Was ich sag, ist echt, Großer!
Et ouais mon pote, c'est pour de vrai Groos!
Und ja, mein Kumpel, das ist echt, Großer!
J'repète, c'est pour de vraaii Groos!
Ich wiederhole, das ist echt, Großer!
Salif c'est pour de vraaii Groos!
Salif ist echt, Großer!
Je suis au Rap, c'que l'marchand d'sable est au sommeil,
Ich bin für den Rap, was der Sandmann für den Schlaf ist,
A l'ombre du Show-business, je me suis fait ma place au soleil,
Im Schatten des Showbusiness habe ich mir meinen Platz an der Sonne erkämpft,
J'me regarde dans l'miroir fier,
Ich schaue mich stolz im Spiegel an,
Marchand d'vérité, j'ai jamais regardé cqu'yavait dans mon tiroir-caisse!
Händler der Wahrheit, ich habe nie geschaut, was in meiner Kasse war!
Préviens les émotifs, des mecs vrais qui rappent la rue j'en connais peu,
Warne die Empfindlichen, echte Kerle, die die Straße rappen, kenne ich wenige,
Une chose est sûre, y'a les génotifs!
Eins ist sicher, es gibt die Fakes/Poser (Génotifs)!
Mais qu'est-ce t'as fait toi?
Aber was hast du gemacht?
A part rapper et prendre le Mic,
Außer zu rappen und das Mic zu nehmen,
Quand on portait nos couilles, trou d'balle t'allais taper toi!
Als wir unsere Eier zeigten, Arschloch, da bist du petzen gegangen!
Ils parlent de tiécar, quand ça braque, ils ont les bras levés-héé!
Sie reden vom Viertel (Tiécar), wenn's knallt (braque), haben sie die Arme oben!
Ils parlent de P4, ils savent même pas les graille-vé héé!
Sie reden von P4, wissen nicht mal, wie man sie klaut/frisst (graille-vé)!
On est des youv', vous restez? Et des rappeurs!
Wir sind Gangster (Youv'), ihr bleibt [was ihr seid]? Und Rapper!
MC, MC confonds pas le respect et la peur (pff)
MC, MC, verwechsel Respekt nicht mit Angst (pff),
C'est nouveau mec! Les pédales parlent mal,
Das ist neu, Mann! Die Schwuchteln (Pédales) reden frech,
J'suis pas médecin mais j'soigne le mal par l'mal,
Ich bin kein Arzt, aber ich heile Übel mit Übel,
Un conseil mec, éloigne toi d'oim,
Ein Rat, Mann, halt dich fern von mir (oim),
Fais le 17 ou compose le Nine One One!
Wähl die 17 oder die Nine One One!
Refrain:
Refrain:
J'ai pris l'mic pour représenter les miens,
Ich hab das Mic genommen, um meine Leute zu vertreten,
Si t'es dans l'halal Bsahtèk,
Wenn du Halal bist, Bsahtèk (Gesundheit/Wohl bekomm's),
Les diez sales fais-les bien,
Die dreckigen Deals (Diez), mach sie gut,
Représenter les bons, les braves sans jamais les juger,
Die Guten, die Tapferen vertreten, ohne sie je zu verurteilen,
Toute façon, demande-leur ils le savent ...
Wie auch immer, frag sie, sie wissen es ...
C'que j'dis c'est pour de vraaiii Groos!
Was ich sag, ist echt, Großer!
Et ouais mon pote, c'est pour de vrai Groos!
Und ja, mein Kumpel, das ist echt, Großer!
J'repète, c'est pour de vraaii Groos!
Ich wiederhole, das ist echt, Großer!
Salif c'est pour de vraaii Groos!
Salif ist echt, Großer!





Авторы: steve "blastar" legenty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.