Текст и перевод песни Salim–Sulaiman feat. Afsana Khan & Raftaar - Barbaad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ,
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ
Ruined,
I'm
ruined
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ,
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ
Ruined,
I'm
ruined
ਨੀ
ਅੱਜ
ਸਾਰੀ
ਰਾਤ
ਨਹੀਂ
ਸੌਣਾ
I
won't
sleep
all
night
ਨੀ
ਅੱਜ
ਸਾਰੀ
ਰਾਤ
ਨਹੀਂ
ਸੌਣਾ,
ਵੇ
ਅੱਜ
ਤੇਰੀ
ਬਾਤ
ਹੁਈ
I
won't
sleep
all
night,
because
of
you
ਨੀ
ਮੈਥੋਂ
ਸਹੀ
ਜਾਣੀ
ਨਾ
ਜੁਦਾਈਆਂ
I
can't
bear
this
separation
ਹਾਏ,
ਰੱਬ,
ਕਿਹੜੀ
ਕਰਦਾ
ਖ਼ੁਦਾਈਆਂ?
ਨੀ
ਅੱਖੋਂ
ਬਰਸਾਤ
ਹੁਈ
Oh
God,
what
trials
do
you
put
me
through?
My
eyes
are
raining
tears
ਹੋ,
ਜਿਹੜੀਆਂ
ਮਾੜੀਆਂ
ਮੇਰੇ
ਸਾਥ
ਹੁਈਂ
All
the
bad
things
that
have
happened
to
me
ਲਗਦਾ
ਦੁਨੀਆ
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ
It
feels
like
the
world
is
ruined
ਹੋ,
ਜਿਹੜੀਆਂ
ਮਾੜੀਆਂ
ਮੇਰੇ
ਸਾਥ
ਹੁਈਂ
All
the
bad
things
that
have
happened
to
me
ਲਗਦਾ
ਦੁਨੀਆ
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ
It
feels
like
the
world
is
ruined
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ,
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ
Ruined,
I'm
ruined
(ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ),
ਬਰਬਾਦ...
(Ruined),
ruined...
Raftaar,
yeah
Raftaar,
yeah
किससे
तेरी
बात
चली,
क्या
पता
Who
were
you
talking
to?
Who
knows?
जिससे
भी
बात
चली,
लापता
Whoever
it
was,
they've
disappeared
इससे,
ना
उससे
है,
मतलब
है
तुझसे
It's
not
about
them,
it's
about
you
और
तुझसे
भी
पूछा
तो
तुझको
भी
ना
पता
And
even
if
I
asked
you,
you
wouldn't
know
क्या
पता
कब
से
छुपाए
तूने
राज़
तेरे
Who
knows
how
long
you've
been
hiding
your
secrets?
आस-पास
में
कौन
ज़्यादा
ख़ास
तेरे?
Who's
closest
to
you
around
here?
एक
आवाज़
पे
आने
वाले
कितने
हैं?
How
many
would
come
at
your
call?
कितने
जो
तेरे
लिए
साँस
ले
रहे?
How
many
are
breathing
for
you?
मतलब
की
दुनिया
में
ग़म
में
भी
गुमनामी
Meaning,
even
in
sorrow,
anonymity
in
the
world
क्या
ये
भी
ठीक
है?
(ठीक
है)
Is
that
okay
too?
(Okay)
लेखा
है,
जोखा
है
क़िस्मत
का
Is
it
the
account,
the
balance
of
fate?
या
क़िस्मत
से
मिलती
भीख
है?
Or
are
these
alms
received
from
fate?
ठीक
है,
ठीक
है,
ये
भी
तो
सीख
है
Okay,
okay,
this
is
also
a
lesson
दिल
थोड़ा
weak
है,
बुद्धि
सटीक
है
The
heart
is
a
little
weak,
the
mind
is
precise
दिल
के
क़रीब
नसीब
से
आती
हैं
ख़ुशियाँ
Happiness
comes
close
to
the
heart
from
destiny
और
ख़ुशियाँ
अमीरों
की,
तभी
तो
सबसे
ग़रीब
मैं
And
happiness
belongs
to
the
rich,
that's
why
I'm
the
poorest
सबसे
नाराज़
मैं,
वजह
है
दर्द
की
दूर
I'm
the
angriest,
the
reason
is
the
pain
far
away
सीने
का
दर्द
है
पास
में
The
pain
of
the
chest
is
close
कभी
ना
कहा
कि
तेरा
ही
सारा
क़सूर
I
never
said
it
was
all
your
fault
मुझको
ना
आना
तू
याद
Don't
remember
me
मैं
रहूँ
आज़ाद
तो
रहूँ
आबाद
मैं
If
I'm
free,
then
I'm
prosperous
पर
तेरे
साथ
में
(skrr),
बर्बाद
मैं
But
with
you
(skrr),
I'm
ruined
ਜਿਹੜੀਆਂ
ਮਾੜੀਆਂ
ਮੇਰੇ
ਸਾਥ
ਹੁਈਂ
All
the
bad
things
that
have
happened
to
me
ਲਗਦਾ
ਦੁਨੀਆ
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ
It
feels
like
the
world
is
ruined
ਹੋ,
ਜਿਹੜੀਆਂ
ਮਾੜੀਆਂ
ਮੇਰੇ
ਸਾਥ
ਹੁਈਂ
All
the
bad
things
that
have
happened
to
me
ਹੋ,
ਲਗਦਾ
ਦੁਨੀਆ
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ
It
feels
like
the
world
is
ruined
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ,
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ
Ruined,
I'm
ruined
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ,
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ
Ruined,
I'm
ruined
दिल
तोड़
मेरा
देके
मेरे
हाथ
चली
You
broke
my
heart
and
left
उतना
काफ़ी
ना
था
जितना
भी
तू
साथ
चली
It
wasn't
enough,
even
how
much
you
walked
with
me
तेरी
यादों
में
दीवाने
की
है
रात
चली
The
night
of
the
madman
passed
in
your
memories
कितने
क़िस्से
तेरे,
किससे
तेरी
बात
चली?
So
many
stories
of
yours,
who
were
you
talking
to?
ਜਿਹੜੀਆਂ
ਮਾੜੀਆਂ
ਮੇਰੇ
ਸਾਥ
ਹੁਈਂ
All
the
bad
things
that
have
happened
to
me
ਹੋ,
ਲਗਦਾ
ਦੁਨੀਆ
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ
It
feels
like
the
world
is
ruined
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ,
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ
Ruined,
I'm
ruined
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ,
ਬਰਬਾਦ
ਹੁਈ
Ruined,
I'm
ruined
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Barbaad
дата релиза
16-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.