Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
our
love
is
on...
Dass
unsere
Liebe
entflammt
ist...
Kyun
mehroom
neend
veend
se
hai
raatein
Warum
sind
die
Nächte
nun
des
Schlafes
leer?
Guzarti
subah
bhi
hai
khayal
mein
Selbst
der
Morgen
vergeht
in
Gedanken
an
dich.
I
feel
now
Ich
fühle
jetzt
Kyun
lage
khaas,
kal
jo
thi
fizool
baatein
Warum
scheinen
Worte
nun
so
kostbar,
die
gestern
noch
belanglos
waren?
Hai
tabdeeliyan
bhi
dil
ke
haal
mein
Auch
im
Herzen
wandelt
sich
der
Zustand
mein.
Aye
mere
dil
yeh
bataa...
Oh,
mein
Herz,
sage
mir...
Kis
intezaar
mein
tu
beqaraar
hai
In
welcher
Erwartung
bist
du
so
unruhig?
Khuda
ke
liye
Um
Gottes
willen
Par
naa
nahin
karna
Aber
sage
nicht
nein
Khuda
ke
liye
Um
Gottes
willen
Ab
naa
nahin
karna
Jetzt
sage
nicht
nein
Khuda
ke
liye
Um
Gottes
willen
Mujh
se
yahi
kehna
Sage
mir
nur
dies
Ki
tujhe
pyar
ho
gaya
Dass
du
dich
in
mich
verliebt
hast.
Khuda
ke
liye
Um
Gottes
willen
I
feel
now
that
our
love
is
on
Ich
fühle
jetzt,
dass
unsere
Liebe
entflammt
ist
Khuda
Ke
Liye
Um
Gottes
Willen
Khuda
Ke
Liye
Um
Gottes
Willen
I
feel
now
that
our
love
is
on
Ich
fühle
jetzt,
dass
unsere
Liebe
entflammt
ist
Jazbaat
pehne
hai
aaj
dhadkane
Gefühle
kleiden
heute
meine
Herzschläge,
Dil
mein
tasalli
hai
na
ki
tadpane
Im
Herzen
ist
Trost,
nicht
Pein.
ZInda
hui
hai
bejaan
khwahishein
Lebendig
wurden
Wünsche,
die
einst
leblos
schienen,
Ek
saath
suljhi
hai
aaj
uljhane
Gemeinsam
lösten
sich
heute
all
die
Wirren.
Hal
huey
hal
huey
raahato′n
se
ru-baru
Gelöst,
gelöst,
nun
steh'
ich
der
Erleichterung
gegenüber,
Hal
huey
hal
huey
jitne
sawaal
hain
Gelöst,
gelöst
sind
alle
Fragen
nun.
Khuda
ke
liye
Um
Gottes
willen
Par
naa
nahin
karna
Aber
sage
nicht
nein
Khuda
ke
liye
Um
Gottes
willen
Ab
naa
nahin
karna
Jetzt
sage
nicht
nein
Khuda
ke
liye
Um
Gottes
willen
Mujh
se
yahi
kehna
Sage
mir
nur
dies
Ki
tujhe
pyar
ho
gaya
Dass
du
dich
in
mich
verliebt
hast.
Khuda
ke
liye
Um
Gottes
willen
I
feel
now
that
our
love
is
on
Ich
fühle
jetzt,
dass
unsere
Liebe
entflammt
ist
Khuda
ke
liye
ai
ye
hey...
Um
Gottes
willen,
ei
je
hey...
Aye
mere
dil
yeh
bataa...
Oh,
mein
Herz,
sage
mir...
Kis
intezaar
mein
tu
beqarar
hai
In
welcher
Erwartung
bist
du
so
unruhig?
Khuda
ke
liye
Um
Gottes
willen
Par
naa
nahin
karna
Aber
sage
nicht
nein
Khuda
ke
liye
Um
Gottes
willen
Ab
naa
nahin
karna
Jetzt
sage
nicht
nein
Khuda
ke
liye
Um
Gottes
willen
Mujh
se
yahi
kehna
Sage
mir
nur
dies
Ki
tujhe
pyar
ho
gaya
Dass
du
dich
in
mich
verliebt
hast.
Khuda
ke
liye
Um
Gottes
willen
I
feel
now
that
our
love
is
on
Ich
fühle
jetzt,
dass
unsere
Liebe
entflammt
ist
Khuda
Ke
Liye
Um
Gottes
Willen
Khuda
Ke
Liye
Um
Gottes
Willen
I
feel
now
that
our
love
is
on
Ich
fühle
jetzt,
dass
unsere
Liebe
entflammt
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salim-sulaiman
Альбом
Aazaan
дата релиза
13-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.