Текст и перевод песни Salim-Sulaiman - Jazba (remix)
Jazba (remix)
Jazba (remix)
Jazba
aa.
Let
the
passion
ignite
within
you.
Kaante
rehne
de
gulaab
tod
le
Leave
the
thorns
and
pluck
the
roses
Neendo
ki
tehniyon
se
khwab
tod
le
Break
the
chains
of
slumber
and
awaken
the
dreams
Ho
o
Kaante
rehne
de
gulaab
tod
le
Ho
o
Leave
the
thorns
and
pluck
the
roses
Neendo
ki
tehniyon
se
khwab
tod
le
Break
the
chains
of
slumber
and
awaken
the
dreams
Khwahisho
ki
hai
kahaniya
padi
Stories
of
desires
lie
untold
Chun
le
kahaniya
kitaab
jod
le
Choose
the
tale
and
bind
the
book
Pheeki
hai
zindagi
toh
yaara
If
life
is
dull,
my
dear
Padh
le
dil
ka
ishaara
Read
the
signs
from
your
heart
Saara
badal
de
nazara
Change
the
entire
scenery
Jaga
le
tu
jaga
le
jazba
hoye
Awaken
your
passion,
let
it
rise
Jaga
le
tu
jaga
le
jazba
Awaken
your
passion
Jaga
le
tu
jaga
le
jazba
hoye
Awaken
your
passion,
let
it
rise
Jaga
le
tu
jaga
le
jazba
Awaken
your
passion
Jazba
aa.
Let
the
passion
ignite
within
you.
Zara
sa
zara
sa
jaga
le
jazba
Ignite
the
passion
within,
even
a
little
Zara
sa
zara
sa
jaga
le
jazba
Ignite
the
passion
within,
even
a
little
Kya
karein
kya
nahi
What
to
do,
what
not
to
do
Khali
khayalo
mein
paseena
kya
bahana
Why
sweat
over
empty
thoughts?
Behtar
hai
yehi
It's
best
to
Karke
dikhane
ke
tareeke
aazmana
Try
ways
to
demonstrate
your
actions
Kitne
munh
utne
hi
baaton
mein
tu
naa
jaana
Don't
get
caught
up
in
everyone's
opinions
Dil
ki
hi
tu
sun.na
dil
ko
apni
sunwa
na
Listen
to
your
heart,
confide
in
it
Sapno
ke
pahiyon
ko
yaara
Unleash
the
wheels
of
your
dreams
Speed
limit
na
gawana
Don't
set
speed
limits
Khuli
udaano
ne
pukara
Open
skies
are
calling
you
Jaga
le
tu
jaga
le
jazba
hoye
Awaken
your
passion,
let
it
rise
Jaga
le
tu
jaga
le
jazba
Awaken
your
passion
Jaga
le
tu
jaga
le
jazba
hoye
Awaken
your
passion,
let
it
rise
Jaga
le
tu
jaga
le
jazba
Awaken
your
passion
Jaga
le
jaga
le
Awaken
it,
awaken
it
Jazbaa
aa...
Let
the
passion
ignite...
Thap
thapa
tu
zara
Clap
your
hands,
my
love
Lazy
iraado
ki
tu
sustiyaa
chhuda
le
Shake
off
the
laziness
from
your
idle
intentions
Dabdaba
hai
tera
You
have
the
potential
Raahon
ki
mushqilon
se
kushtiyaa
lada
le
Fight
the
challenges
of
life
head-on
Jo
hoga
so
hoga
hone
de
naa
ghabrana
Whatever
happens,
let
it
happen,
don't
be
afraid
Tu
apni
koshish
mein
kanjoosi
na
kar
jaana
Don't
be
stingy
with
your
efforts
Kismat
ki
lehron
pe
yaara
Ride
the
waves
of
destiny,
my
dear
Le
ke
nikal
tu
shikara
Set
sail
on
your
journey
Chamkega
tera
bhi
sitara
Your
star
will
shine
too
Jagale
tu
jagale
jazba
haaye
Ignite
your
passion,
oh
Jagale
tu
jagale
jazba
Ignite
your
passion
Jagale
tu
jagale
jazba
hoye
Ignite
your
passion,
let
it
rise
Jagale
tu
jagale
jazba
Ignite
your
passion
Na
na
na.
Jazba.
Na
na
na.
Passion.
Hey
ya,
hey
ya,
jagale.
Hey
ya,
hey
ya,
ignite
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.