Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
rappelle
d'avant
Ich
erinnere
mich
an
früher
Quand
il
ne
faisait
pas
beau
Als
das
Wetter
nicht
schön
war
Elle
m'a
évité
Sie
hat
mich
gemieden
Je
me
suis
retrouvé
à
l'eau
Ich
bin
untergegangen
Maintenant
je
suis
là-haut
Jetzt
bin
ich
oben
À
bord
de
mon
bateau
An
Bord
meines
Bootes
Elle
me
regarde
Sie
schaut
mich
an
Et
dit
que
paso
Und
fragt,
was
los
ist
Tu
connais
la
story
Du
kennst
die
Story
Ne
dis
pas
qu'une
ville
fait
une
vie
Sag
nicht,
dass
eine
Stadt
ein
Leben
ausmacht
Toi
et
moi
ce
n'est
pas
finit
Zwischen
dir
und
mir
ist
es
nicht
vorbei
Rappelle-toi
ce
que
tu
as
dis
Erinnere
dich,
was
du
gesagt
hast
Et
tout
ce
temps
tu
ne
croyais
pas
on
me
Und
die
ganze
Zeit
hast
du
nicht
an
mich
geglaubt
Et
moi
everyday
je
pensais
qu'à
ma
glory
Und
ich
dachte
jeden
Tag
nur
an
meinen
Ruhm
Pendant
tout
ce
temps
tu
ne
croyais
pas
on
me
Während
all
dieser
Zeit
hast
du
nicht
an
mich
geglaubt
Maintenant
que
je
reviens
croyant
que
tout
t'es
permis
Jetzt,
wo
ich
zurückkomme,
glaubst
du,
dir
sei
alles
erlaubt
J'ai
besoin
de
personne
pour
me
valider
Ich
brauche
niemanden,
der
mich
bestätigt
Je
veux
plus
que
du
cash
c'est
ça
l'idée
Ich
will
mehr
als
nur
Cash,
das
ist
die
Idee
J'ai
besoin
de
personne
pour
me
valider
Ich
brauche
niemanden,
der
mich
bestätigt
Je
veux
plus
que
du
cash
c'est
ça
l'idée
Ich
will
mehr
als
nur
Cash,
das
ist
die
Idee
La
la
la
laaaa
La
la
la
laaaa
La
la
laaaaa
La
la
laaaaa
Oui
elle
m'a
validé
Ja,
sie
hat
mich
bestätigt
Et
moi
je
l'avais
validée
Und
ich
hatte
sie
bestätigt
Du
premier
regard
Vom
ersten
Blick
an
Elle
comprenait
ce
qui
se
passait
Sie
verstand,
was
geschah
Petit
Algérien
Kleiner
Algerier
Qui
est
venu
pour
s'évader
Der
kam,
um
zu
entfliehen
Elle
avait
ma
confiance
Sie
hatte
mein
Vertrauen
Elle
a
tout
bousillé
Sie
hat
alles
zerstört
Ouais
je
lui
en
veux
de
m'avoir
pris
pour
cible
Yeah,
ich
nehme
es
ihr
übel,
mich
ins
Visier
genommen
zu
haben
Elle
qui
ma
dit
que
réussir
est
impossible
Sie,
die
mir
sagte,
Erfolg
sei
unmöglich
Je
compte
sur
personne
maintenant
j'y
vais
tout
seul
Ich
zähle
auf
niemanden
mehr,
jetzt
gehe
ich
allein
J'écris
mon
destin
rien
à
foutre
du
people
Ich
schreibe
mein
Schicksal,
scheiß
auf
die
Leute
Toujours
authentique
à
ceux
qui
me
supportent
Immer
authentisch
zu
denen,
die
mich
unterstützen
Les
autres
vous
avez
mon
troisième
finger
Die
anderen,
ihr
kriegt
meinen
dritten
Finger
Jai
besoin
de
personne
pour
me
valider
Ich
brauche
niemanden,
der
mich
bestätigt
Je
veux
plus
que
du
cash
c'est
ça
l'idée
Ich
will
mehr
als
nur
Cash,
das
ist
die
Idee
Jai
besoin
de
personne
pour
me
valider
Ich
brauche
niemanden,
der
mich
bestätigt
Je
veux
plus
que
du
cash
c'est
ça
l'idée
Ich
will
mehr
als
nur
Cash,
das
ist
die
Idee
La
la
la
laaaa
La
la
la
laaaa
La
la
laaaaa
La
la
laaaaa
Nhabek
ntiaaa
Nhabek
ntiaaa
(Ich
liebe
dich)
Jamais
tu
ne
pourras
me
quitter
Niemals
wirst
du
mich
verlassen
können
Pour
toute
la
vida
Für
das
ganze
Leben
Tu
seras
à
mes
côtés
Du
wirst
an
meiner
Seite
sein
Juste
vas-y
suis-moi
Komm
schon,
folge
mir
einfach
Non
Tu
ne
vas
pas
le
regretter
Nein,
du
wirst
es
nicht
bereuen
Je
te
dis
que
tu
es
en
moi
Ich
sage
dir,
dass
du
in
mir
bist
Tu
m'as
vu
grandir
et
me
développer
Du
hast
mich
wachsen
und
mich
entwickeln
sehen
Jai
besoin
de
personne
pour
me
valider
Ich
brauche
niemanden,
der
mich
bestätigt
Je
veux
plus
que
du
cash
c'est
ca
l'idée
Ich
will
mehr
als
nur
Cash,
das
ist
die
Idee
Jai
besoin
de
personne
pour
me
valider
Ich
brauche
niemanden,
der
mich
bestätigt
Je
veux
plus
que
du
cash
c'est
ca
l'idée
Ich
will
mehr
als
nur
Cash,
das
ist
die
Idee
La
la
la
laaaa
La
la
la
laaaa
La
la
laaaaa
La
la
laaaaa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bendjelloul Nabil, Salim Belalia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.