Saliva Grey - IMMA NEED A MINUTE - перевод текста песни на немецкий

IMMA NEED A MINUTE - Saliva Greyперевод на немецкий




IMMA NEED A MINUTE
ICH BRAUCHE EINE MINUTE
Gimme a second, nah, fuck it, aye
Gib mir 'ne Sekunde, ach, scheiß drauf, ey
Gimme a minute, ain't nothing mane
Gib mir 'ne Minute, ist alles easy, Süße
Gimme like three, got a lot to say
Gib mir so drei, hab viel zu sagen
Finna show you what I'm bout today
Zeig dir heute, was ich draufhab
Sniff a lil K with my Chardonnay
Zieh' mir 'n bisschen K mit meinem Chardonnay
Grip a lil K, butterfly the blade
Greif' mir 'n K, klapp' die Klinge auf
Blick with a beam and new leather, it's cream
Knarre mit Zielfernrohr und neuem Leder, es ist cremefarben
On the model no 3, with a hundred k, aye, aye
Auf dem Modell keine 3, mit hundert Riesen, ey, ey
You know Saliva boy, the boy to shoot em
Du kennst Saliva Boy, den Jungen, der sie abknallt
Yeah, I been balling, I ain't never neutered
Ja, ich hab's drauf, wurde nie kastriert
You don't got none, you a fucking eunuch
Du hast nichts, du bist ein verdammter Eunuch
Gimme any drug, I'll fucking move it
Gib mir irgendeine Droge, ich bring' sie unter die Leute
Ain't a thang to call my 44
Ist kein Ding, meine 44er anzurufen
Yeah, that's my shooter for the low-low
Ja, das ist mein Schütze für'n Appel und 'n Ei
Like Pistol Pete behind the backhoe
Wie Pistol Pete hinterm Bagger
I dig the grave, I drive the backhoe
Ich grab' das Grab, ich fahr' den Bagger
Pussy motherfucker won't run it
Feiger Mistkerl, du wirst es nicht schaffen
Talk bout your bread but you beg for a hundred
Redest von deinem Geld, aber bettelst um 'nen Hunni
Aye, aye, never gon cut it
Ey, ey, das wird nie was
Boy, you a clown, and you know I'm above IT
Junge, du bist ein Clown, und du weißt, ich steh über dir
Aye, aye, whipping a beam
Ey, ey, fahr 'nen Schlitten
Early 2000, you thinking you mean
Frühe 2000er, du denkst, du bist gemein
Aye, aye, above the mean
Ey, ey, über dem Durchschnitt
Stick to the paper, I'm burning my cheese
Halt dich ans Papier, ich verbrenn' mein Geld
Ain't about no fucking action
Du hast keine verdammte Action drauf
Ain't packing nada
Hast nichts dabei
Y'all be eating what I'm scrapping
Ihr fresst, was ich zusammenkratze
Llenar tu panza
Füll deinen Bauch
Let the chopper get to clapping
Lass den Chopper knallen
Lead with some copper
Blei mit etwas Kupfer
All around me fucking capping
Alle um mich herum labern nur Scheiße
I ain't bothered
Mich stört's nicht
Aye, aye, aye, aye, aye, aye, aye
Ey, ey, ey, ey, ey, ey, ey
Aye, aye, aye, aye, yeah, what
Ey, ey, ey, ey, yeah, was
Aye, aye, aye, aye, yeah, what
Ey, ey, ey, ey, yeah, was
Aye, aye, aye, yeah, what, aye, aye
Ey, ey, ey, yeah, was, ey, ey
It's that motherfucking wild
Es ist dieser verdammte Wilde
Sally boy up out the south
Sally Boy aus dem Süden
Spit that fire, spit that bile
Spuckt Feuer, spuckt Galle
While my head up in the clouds
Während mein Kopf in den Wolken ist
Got my lung full of loud
Hab meine Lunge voll mit Gras
Got them pounds in a pile
Hab die Pfund gestapelt
Boutta cop a hundred bars
Werd mir hundert Pillen holen
Mane it really been a while
Mann, es ist echt lange her
Boutta pull up, finna slide on em, put they God on it
Werd vorfahren, werd sie überrollen, setz ihren Gott drauf an
End up under tires, homie if you lied on it
Endest unter Reifen, Kleine, wenn du gelogen hast
Boy, ain't no surprise when I cut them ties for it
Junge, keine Überraschung, wenn ich die Verbindungen dafür kappe
Keep my circle smaller than your fucking bank account boy
Halt meinen Kreis kleiner als dein verdammtes Bankkonto, Süße
Sleeping through the day, mane
Schlaf den ganzen Tag, Mann
Fuck the noise, I really need some quiet
Scheiß auf den Lärm, ich brauch echt etwas Ruhe
I don't listen to no music, ride around to ease my mind
Ich hör keine Musik, fahr rum, um meinen Kopf freizukriegen
Y'all ain't thinking, just some fuck boys, ain't never had no life
Ihr denkt nicht nach, nur ein paar Wichser, hattet nie ein Leben
Boy, complain bout my success, ain't nothing but a fucking
Junge, beschwer dich über meinen Erfolg, bist nichts als ein verdammtes
Baby, baby
Baby, Baby
Baby ass bitch, what the fuck you really crying for?
Babyarsch-Schlampe, warum zum Teufel heulst du eigentlich?
Boy, your life shit, you ain't got nothing to die for
Junge, dein Leben ist scheiße, du hast nichts, wofür es sich zu sterben lohnt
Easier than a bitch, I do this shit with my eyes closed
Einfacher als 'ne Schlampe, ich mach das mit geschlossenen Augen
I done got rich, now my wallet need some lipo
Ich bin reich geworden, jetzt braucht meine Brieftasche 'ne Fettabsaugung
You know I'm in the 804
Du weißt, ich bin in der 804
I ain't never leaving, I done copped a crib with a moat
Ich geh nie weg, hab mir 'ne Bude mit 'nem Burggraben gekauft
Boy you slow (Boy you slow)
Junge, du bist langsam (Junge, du bist langsam)
Pussy gave you the code
Die Schlampe hat dir den Code gegeben
You gon rob me for my shit
Du willst mich ausrauben
Leave you leaking and broke, whatchu know?
Lass dich blutend und pleite zurück, was weißt du schon?
Bout the infinite system that make you think that you living
Über das unendliche System, das dich glauben lässt, du würdest leben
This shit ain't nothing, can't fix it
Das ist alles nichts, kann es nicht reparieren
So why you screaming and kicking?
Also warum schreist und trittst du?
Go fuck the asses you kissing, you pussy
Geh und fick die Ärsche, die du küsst, du Pussy
Need the permission to speak your mind or your vision, aye
Brauchst die Erlaubnis, um deine Meinung oder deine Vision zu äußern, ey
(Finna slide on em, put they God on it)
(Werd sie überrollen, setz ihren Gott drauf an)
(End up under tires, homie if you lied on it)
(Endest unter Reifen, Kleine, wenn du gelogen hast)
(Boy, ain't no surprise when I cut them ties for it)
(Junge, keine Überraschung, wenn ich die Verbindungen dafür kappe)
(Keep my circle smaller than your fucking bank account boy)
(Halt meinen Kreis kleiner als dein verdammtes Bankkonto, Süße)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.