Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Feel Better... I Promise
Du wirst dich besser fühlen... Versprochen
You
should
have
listened
to
me
Du
hättest
auf
mich
hören
sollen
The
best
way
to
for
you
to
end
all
of
your
suffering
is
to
give
up
Der
beste
Weg
für
dich,
all
dein
Leiden
zu
beenden,
ist
aufzugeben
You
must
be
so
despaired,
knowing
you'll
never
be
able
to
escape
Du
musst
so
verzweifelt
sein,
wissend,
dass
du
niemals
entkommen
kannst
Death
happens
in
an
instant,
so
stop
resisting
Der
Tod
geschieht
in
einem
Augenblick,
also
hör
auf,
dich
zu
wehren
It's
easy,
you'll
feel
better,
I
promise
Es
ist
einfach,
du
wirst
dich
besser
fühlen,
versprochen
Life
been
fucked,
lay
around,
love
the
silence
Das
Leben
ist
scheiße,
lieg
herum,
liebe
die
Stille
Smoked
out
all
day,
bloody
red
eyelids
Den
ganzen
Tag
bekifft,
blutrote
Augenlider
Same
mane,
can't
take
it,
gotta
fight
it
Immer
dasselbe,
kann
es
nicht
ertragen,
muss
dagegen
ankämpfen
Tip
toe
through
mind
bliss,
ain't
gon'
find
it
Auf
Zehenspitzen
durch
den
Glücksrausch
des
Geistes,
werde
ihn
nicht
finden
The
mileage
stackin'
all
up
on
the
mental
piling
Die
Kilometer
stapeln
sich
auf
dem
mentalen
Haufen
My
timing
never
right
when
I'm
in
autopilot
Mein
Timing
ist
nie
richtig,
wenn
ich
im
Autopilot
bin
Been
dying,
but
Grey
ain't
never
seem
to
fucking
mind
it
Bin
gestorben,
aber
Grey
scheint
es
nie
etwas
auszumachen
I'm
Raijin,
the
way
Saliva
bring
the
fucking
lightning
Ich
bin
Raijin,
so
wie
Saliva
den
verdammten
Blitz
bringt
Boutta
call
44,
kick
that
doe
Ruf
gleich
44
an,
mach
die
Tür
auf
You
really
ain't
on
shit,
just
a
bitch
ass
ho
Du
bist
wirklich
nichts,
nur
eine
verdammte
Schlampe
You
ain't
fam
lil
bro,
bitch,
I
know
Du
bist
keine
Familie,
kleiner
Bruder,
Schlampe,
ich
weiß
es
You
want
my
glow,
fuck
that,
lemme
get
my
flow
Du
willst
meinen
Glanz,
scheiß
drauf,
lass
mich
meinen
Flow
kriegen
Hoe
on
my
dick,
she
gon'
throw
it
back
Schlampe
an
meinem
Schwanz,
sie
wird
sich
nach
hinten
werfen
Bitch,
I
don't
give
no
fucks
Schlampe,
ich
scheiß
drauf
Fake
as
the
fuck
and
you
wanna
track?
So
verdammt
falsch
und
du
willst
einen
Track?
Mane,
sit
down,
you
my
son
Alter,
setz
dich
hin,
du
bist
mein
Sohn
I
got
that
blade
bigger
than
Guts
Ich
habe
eine
Klinge,
größer
als
die
von
Guts
I
don't
love
hoes,
I
love
my
guns
Ich
liebe
keine
Schlampen,
ich
liebe
meine
Waffen
I'm
gon',
I'm
gon',
I'm
gon'
mummify
the
stun
Ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
den
Stun
mumifizieren
I
love
you
all
and
don't
want
you
to
suffer
Ich
liebe
euch
alle
und
will
nicht,
dass
ihr
leidet
And
I
especially
don't
want
to
be
the
cause
of
your
suffering
Und
ich
will
vor
allem
nicht
die
Ursache
eures
Leidens
sein
This
life
is
happy,
isn't
it?
Dieses
Leben
ist
glücklich,
nicht
wahr?
You
get
to
live
in
a
warm
house
full
of
delicious
food
and
love
Du
darfst
in
einem
warmen
Haus
voller
köstlichem
Essen
und
Liebe
leben
If
you
can
stay
oblivious
to
the
truth
Wenn
du
der
Wahrheit
gegenüber
unwissend
bleiben
kannst
Then
you're
able
to
die
feeling
satisfied
Dann
kannst
du
sterben
und
dich
zufrieden
fühlen
That's
why
I
came
out
here
to
ask
that
you
just
give
up
Deshalb
bin
ich
hierher
gekommen,
um
dich
zu
bitten,
einfach
aufzugeben
I
got
killers
in
the
fucking
cut
Ich
habe
Killer
im
verdammten
Versteck
Deck
a
motherfucker
tryna
stunt
Schlag
einen
Mistkerl
nieder,
der
versucht
anzugeben
Posing
rapper
trappin',
you
a
front
Möchtegern-Rapper,
der
dealt,
du
bist
eine
Fassade
Bluffin',
bussin',
you
ain't
got
no
gun
Du
bluffst,
du
hast
keine
Waffe
Dare
a
motherfucker,
try
me,
try
me,
try
me,
try
me
Fordere
einen
Mistkerl
heraus,
versuch
mich,
versuch
mich,
versuch
mich,
versuch
mich
Fuck
a
strap,
Saliva
acidic,
blaka
blaka
vomit
Scheiß
auf
eine
Knarre,
Saliva
ätzend,
blaka
blaka
Kotze
Face
a
dozen
blunts,
ain't
going
to
no
fucking
party
Ein
Dutzend
Joints
geraucht,
gehe
zu
keiner
verdammten
Party
Sally
on
the
rise,
you'll
never
stop
it,
stop
it,
stop
it
Sally
auf
dem
Vormarsch,
du
wirst
es
nie
aufhalten,
aufhalten,
aufhalten
Life
been
fucked,
lay
around,
love
the
silence
Das
Leben
ist
scheiße,
lieg
herum,
liebe
die
Stille
Smoked
out
all
day,
bloody
red
eyelids
Den
ganzen
Tag
bekifft,
blutrote
Augenlider
Same
mane,
can't
take
it,
gotta
fight
it
Immer
dasselbe,
kann
es
nicht
ertragen,
muss
dagegen
ankämpfen
Tip
toe
through
mind
bliss,
ain't
gon'
find
it
Auf
Zehenspitzen
durch
den
Glücksrausch
des
Geistes,
werde
ihn
nicht
finden
The
mileage
stackin'
all
up
on
the
mental
piling
Die
Kilometer
stapeln
sich
auf
dem
mentalen
Haufen
My
timing
never
right
when
I'm
in
autopilot
Mein
Timing
ist
nie
richtig,
wenn
ich
im
Autopilot
bin
Been
dying,
but
Grey
ain't
never
seem
to
fucking
mind
it
Bin
gestorben,
aber
Grey
scheint
es
nie
etwas
auszumachen
I'm
Raijin,
the
way
Saliva
bring
the
fucking
lightning
Ich
bin
Raijin,
so
wie
Saliva
den
verdammten
Blitz
bringt
How
does
that
sound
like
anything
but
paradise?
Wie
klingt
das
nach
etwas
anderem
als
dem
Paradies?
(life
been
fucked,
lay
around,
love
the
silence
(Das
Leben
ist
scheiße,
lieg
herum,
liebe
die
Stille
Smoked
out
all
day,
smoked
out
all
day)
Den
ganzen
Tag
bekifft,
den
ganzen
Tag
bekifft)
Oh,
you
poor
thing
(same
mane,
can't
take
it,
gotta
fight
it)
Oh,
du
Arme
(Immer
dasselbe,
kann
es
nicht
ertragen,
muss
dagegen
ankämpfen)
I
can
tell
you're
in
pain
and
suffering
Ich
kann
sehen,
dass
du
Schmerzen
und
Leiden
hast
(Smoked
out
all
day,
smoked
out
all
day)
(Den
ganzen
Tag
bekifft,
den
ganzen
Tag
bekifft)
(The
mileage
stackin'
all
up
on
the
mental
piling)
(Die
Kilometer
stapeln
sich
auf
dem
mentalen
Haufen)
(Smoked
out
all
day,
smoked
out
all
day)
(Den
ganzen
Tag
bekifft,
den
ganzen
Tag
bekifft)
(Been
dying,
but
Grey
ain't
never
seem
to
fucking
mind
it)
(Bin
gestorben,
aber
Grey
scheint
es
nie
etwas
auszumachen)
(Smoked
out
all
day,
smoked
out
all
day)
(Den
ganzen
Tag
bekifft,
den
ganzen
Tag
bekifft)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.