Текст и перевод песни Saliva feat. Brad Arnold - Razor's Edge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Razor's
Edge
(Feat.
Brad
Arnold)"
"Лезвие
бритвы
(Feat.
Брэд
Арнольд)"
Walking
on
Razor's
edge,
so
hard
for
me
to
find
my
way
home.
Хожу
по
лезвию
бритвы,
мне
так
трудно
найти
дорогу
домой.
How
could
it
have
come
to
this?
Как
могло
дойти
до
такого?
So
hard
to
pick
the
right
from
the
wrong.
Так
трудно
отличить
правильное
от
неправильного.
I
can't
try
to
hide
behind
myself
anymore.
Я
больше
не
могу
пытаться
прятаться
за
собой.
And
I
can't
try
to
reason
with
the
pain
and
misfortune.
И
я
не
могу
пытаться
урезонить
боль
и
несчастье.
So
I
will
grab
hold
to
forever
and
walk
right
through
this
open
door.
Так
что
я
ухватюсь
за
вечность
и
войду
прямо
в
эту
открытую
дверь.
Walking
on
this
lonely
road,
the
heartbreaking
pain
at
my
side.
Иду
по
этой
пустынной
дороге,
чувствуя
душераздирающую
боль
в
боку.
Without
two
arms
to
hold
me,
nothing
but
the
chain
of
goodbyes,
yeah,
yeah
Без
двух
рук,
которые
могли
бы
обнять
меня,
ничего,
кроме
цепочки
прощаний,
да,
да
I
can't
try
to
hide
behind
myself
anymore.
Я
больше
не
могу
пытаться
прятаться
за
собой.
And
I
can't
try
to
reason
with
the
pain
and
misfortune.
И
я
не
могу
пытаться
урезонить
боль
и
несчастье.
So
I
will
grab
hold
to
forever
and
walk
right
through
this
open
door
(yeah,
yeah)
Так
что
я
ухватюсь
за
вечность
и
войду
прямо
в
эту
открытую
дверь
(да,
да)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
I
can't
try
to
hide
behind
myself
anymore.
Я
больше
не
могу
пытаться
прятаться
за
собой.
And
I
can't
try
to
reason
with
the
pain
and
misfortune.
И
я
не
могу
пытаться
урезонить
боль
и
несчастье.
So
I
will
grab
hold
to
forever
and
walk
right
through
this
open
door
(yeah,
yeah)
Так
что
я
ухватюсь
за
вечность
и
войду
прямо
в
эту
открытую
дверь
(да,
да)
I
can't
try
to
hide
behind
myself
anymore.
Я
больше
не
могу
пытаться
прятаться
за
собой.
And
I
can't
try
to
reason
with
the
pain
and
torture.
И
я
не
могу
пытаться
рассуждать
о
боли
и
пытках.
So
I
will
grab
hold
to
forever
and
walk
right
through
this
open
door.
Так
что
я
ухватюсь
за
вечность
и
войду
прямо
в
эту
открытую
дверь.
Walking
on
Razor's
edge,
so
hard
for
me
to
find
my
way
home.
Хожу
по
лезвию
бритвы,
мне
так
трудно
найти
дорогу
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CROSBY PAUL ALLEN, SAPPINGTON JOSEPH SCOTT, SWINNY WAYNE A, DABALDO CHRISTOPHER JON, NOVOTNY DAVID A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.