Saliva feat. WWE - I Walk Alone (Batista) - перевод текста песни на немецкий

I Walk Alone (Batista) - Saliva , WWE перевод на немецкий




I Walk Alone (Batista)
Ich gehe allein (Batista)
This television has a poison on its breath
Dieser Fernseher hat Gift in seinem Atem.
This counter culture of both wicked lives and death
Diese Gegenkultur aus bösen Leben und Tod,
It makes my eyes bleed everytime I turn around
Sie lässt meine Augen bluten, jedes Mal, wenn ich mich umdrehe.
How will they all feel when I bring them to the ground? and I said
Wie werden sie sich alle fühlen, wenn ich sie zu Boden bringe? Und ich sagte, meine Schöne,
I walk for miles inside this pit of danger
Ich gehe meilenweit in dieser Grube der Gefahr.
A place where no one follows me; I walk alone
Ein Ort, an dem mir niemand folgt; Ich gehe allein.
I'm sick of all these people talking out their heads
Ich habe es satt, dass all diese Leute aus ihren Köpfen herausreden.
I never understood a damn thing that they said
Ich habe nie ein verdammtes Wort verstanden, von dem, was sie sagten.
From words to actions never knowing what they're about
Von Worten zu Taten, ohne jemals zu wissen, worum es ihnen geht.
I guess I'll have to chew them up and spit them out and I said
Ich denke, ich muss sie zerkauen und ausspucken, und ich sagte, Liebling,
I walk for miles inside this pit of danger
Ich gehe meilenweit in dieser Grube der Gefahr.
I've swallowed down a thousand years of anger
Ich habe tausend Jahre Wut hinuntergeschluckt.
The weight of the world is falling on my shoulders
Das Gewicht der Welt lastet auf meinen Schultern.
A place where no one follows me; I walk alone
Ein Ort, an dem mir niemand folgt; Ich gehe allein.
Yeah!
Ja!
I walk alone!
Ich gehe allein!
Oh yeah!
Oh ja!
Yeah!
Ja!
I walk for miles inside this pit of danger
Ich gehe meilenweit in dieser Grube der Gefahr.
I've swallowed down a thousand years of anger
Ich habe tausend Jahre Wut hinuntergeschluckt.
The weight of the world is falling on my shoulders
Das Gewicht der Welt lastet auf meinen Schultern.
A place where no one follows me; I walk alone
Ein Ort, an dem mir niemand folgt; Ich gehe allein.
I walk alone!
Ich gehe allein!
Yeah!
Ja!





Авторы: Joseph Scott Sappington, Wayne A. Swinny, Paul Allen Crosby, David A. Novotny, Christopher Jon Dabaldo, James Alan Johnston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.