Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
spirit's
erased
Dein
Geist
ist
ausgelöscht
It's
so
obvious
what
you
are
Es
ist
so
offensichtlich,
was
du
bist
There's
nothing
to
taste
Es
gibt
nichts
zu
schmecken
Nothing
to
love,
you
are
Nichts
zu
lieben,
du
bist
Dead
on
the
inside,
inside
Innen
drin
tot,
tot
Dead
and
gone
Tot
und
weg
Dead
on
the
inside,
inside
(inside)
Innen
drin
tot,
tot
(innen
drin)
Broken
from
end
to
end
Von
einem
Ende
zum
anderen
zerbrochen
Short
fuse
been
wearing
thin
Kurze
Zündschnur,
die
Geduld
wird
dünn
I
couldn't
fix
you,
but
I
tried,
I
know
I
did
Ich
konnte
dich
nicht
reparieren,
aber
ich
habe
es
versucht,
ich
weiß,
ich
habe
es
getan
Dying
to
live
again
Sterbend,
um
wieder
zu
leben
We
need
to
let
this
end
Wir
müssen
das
beenden
I'm
not
bowing
to
the
crows
inside
your
head
Ich
beuge
mich
nicht
den
Krähen
in
deinem
Kopf
(Crows
inside
your
head)
(Krähen
in
deinem
Kopf)
(The
crows
inside
your-)
(Den
Krähen
in
deinem-)
(The
crows
inside
your
head)
(Den
Krähen
in
deinem
Kopf)
Your
gaslight
crusade
Dein
Gaslighting-Kreuzzug
Parading
around
Paradieren
herum
My
heart
(it's
killing
me
slowly
now)
Mein
Herz
(es
bringt
mich
langsam
um)
And
I
bleed
to
death
Und
ich
verblute
Just
to
know
the
truth
you
hide
Nur
um
die
Wahrheit
zu
kennen,
die
du
verbirgst
But
you
keep
me
fed
with
every
lie,
it
keeps
me
alive
Aber
du
fütterst
mich
weiter
mit
jeder
Lüge,
es
hält
mich
am
Leben
Broken
from
end
to
end
Von
einem
Ende
zum
anderen
zerbrochen
Short
fuse
been
wearing
thin
Kurze
Zündschnur,
die
Geduld
wird
dünn
I
couldn't
fix
you,
but
I
tried,
I
know
I
did
Ich
konnte
dich
nicht
reparieren,
aber
ich
habe
es
versucht,
ich
weiß,
ich
habe
es
getan
Dying
to
live
again
Sterbend,
um
wieder
zu
leben
We
need
to
let
this
end
Wir
müssen
das
beenden
I'm
not
bowing
to
the
crows
inside
your
head
Ich
beuge
mich
nicht
den
Krähen
in
deinem
Kopf
Oh,
how
can
I
fix
you?
Oh,
wie
kann
ich
dich
reparieren?
How
can
I
fix
you
now?
Wie
kann
ich
dich
jetzt
reparieren?
How
could
I
fix
you
now?
Wie
konnte
ich
dich
jetzt
reparieren?
Broken
from
end
to
end
Von
einem
Ende
zum
anderen
zerbrochen
Short
fuse
been
wearing
thin
Kurze
Zündschnur,
die
Geduld
wird
dünn
I
couldn't
fix
you,
but
I
tried,
I
know
I
did
Ich
konnte
dich
nicht
reparieren,
aber
ich
habe
es
versucht,
ich
weiß,
ich
habe
es
getan
Dying
to
live
again
Sterbend,
um
wieder
zu
leben
We
need
to
let
this
end
Wir
müssen
das
beenden
I'm
done
bowing
to
the
crows
inside
your
head
Ich
bin
fertig
damit,
mich
den
Krähen
in
deinem
Kopf
zu
beugen
How
can
I
fix
you
now?
Wie
kann
ich
dich
jetzt
reparieren?
I'm
done
bowing
to
the
crows
inside
your
head
Ich
bin
fertig
damit,
mich
den
Krähen
in
deinem
Kopf
zu
beugen
(The
crows
inside
your
head)
(Den
Krähen
in
deinem
Kopf)
(The
crows
inside
your-)
(Den
Krähen
in
deinem-)
(The
crows
inside
your
head)
(Den
Krähen
in
deinem
Kopf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Amaru, Josh Landry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.