Sally feat. KANIS, Chilla, Alicia., Joanna & Vicky R - SHOOT (feat. KANIS, Chilla, Alicia., Joanna & Vicky R) - перевод текста песни на русский

SHOOT (feat. KANIS, Chilla, Alicia., Joanna & Vicky R) - Vicky R , KANIS , Joanna , Aliyas , Sally , Chilla перевод на русский




SHOOT (feat. KANIS, Chilla, Alicia., Joanna & Vicky R)
ВЫСТРЕЛ (при уч. KANIS, Chilla, Alicia., Joanna & Vicky R)
Quelque chose de bien, quand j'arrive tout s'illumine
Что-то хорошее, когда я прихожу всё загорается
J'suis trop belle quand j'regarde dans l'miroir
Я слишком красива, когда смотрю в зеркало
J'sais que tu ramperas jusqu'à moi
Знаю, ты доползёшь до меня
Pourquoi tu m'regardes mal?
Почему ты смотришь зло?
Tu m'trouves mieux fois 10, fois 100, fois 1000
Ты находишь меня лучше в 10, в 100, в 1000 раз
Ce que tu veux faire de ta skal' sur ce que je ferai de moi
Что ты хочешь сделать со своей шкалой не важно, что я сделаю с собой
J'suis avec mon gang et c'est tous des copiés-collés
Я с моей бандой, и все они копии
Tu veux juste la fame, j'préfère l'platine et le doré
Тебе нужна слава, а мне платина и золото
Billets couleur moutarde, j'suis devenue occidentale
Купюры цвета горчицы, я стала западной
J'reste propre même quand j'suis dans l'sale
Остаюсь чистой, даже когда в грязи
Bien ou mal, on a trop la dalle
Хорошо или плохо у нас дикий голод
Tu parles, c'est la même
Ты говоришь всё одно
Peu importe j'suis, tout l'temps, j'dead ça
Где бы я ни была, всегда убиваю это
Les rageux veulent ma paire
Хейтеры хотят мои кроссы
J'ai mes gos, ma gueule, mon flow, j'dead ça
У меня есть подруги, мой стиль, мой флоу я убиваю это
Ici, on y voit clair
Здесь мы видим ясно
Pas de coups d'putes, on s'kiffe, on dead ça
Никакого подкола, мы любим, убиваем это
On attend juste la paye
Ждём только выплату
Té-ma, on brûle ce game, on dead ça
Смотри, мы жжём эту игру, убиваем это
Shoot, shoot, shoot
Выстрел, выстрел, выстрел
Mes ennemis seront dead en un seul
Мои враги будут мертвы в один миг
Shoot, shoot, shoot
Выстрел, выстрел, выстрел
Ouais, j'ai des vices mais j'en ai un peu rien à...
Да, у меня есть грешки, но мне плевать...
Shoot, j'attends, j'ai pas peur de flancher
Выстрел, я жду, не боюсь оступиться
J'ai toutes mes meufs à mes côtés
Все мои подруги со мной
Dis-moi à qui tu veux t'attaquer?
Скажи, на кого хочешь напасть?
Une fois tombé, qui va te relever?
Когда упадёшь, кто тебя поднимет?
Pire qu'un phénomène
Хуже, чем феномен
Tu me rêves, c'est irrationnel
Ты мечтаешь обо мне это иррационально
Oh oui, je sais que tu m'aimes
О да, я знаю, ты любишь меня
Je te rends obsessionnel
Я свожу тебя с ума
Ouh-ah-ah, no time, j'calcule R, j'suis bloquée tout en haut
У-а-а, нет времени, считаю R, я застряла наверху
Si jamais tu m'cherches, j'suis perdue dans les étoiles
Если ищешь меня, я потерялась в звёздах
Attention, je flex, si l'agression est verbale
Осторожно, я флексю, если агрессия словесна
Ouh-ah-ah-oh-ah, j'ai l'sourire et toi, t'as l'démon
У-а-а-о-а, у меня улыбка, а у тебя демон
Tu calcules tout mais t'es toujours en bas
Ты всё просчитываешь, но всё ещё внизу
Plus l'time, j'calcule plus vos blablas
Со временем я больше не слушаю твой трёп
Tu parles, c'est la même
Ты говоришь всё одно
Peu importe j'suis, tout l'temps, j'dead ça
Где бы я ни была, всегда убиваю это
Les rageux veulent ma paire
Хейтеры хотят мои кроссы
J'ai mes gos, ma gueule, mon flow, j'dead ça
У меня есть подруги, мой стиль, мой флоу я убиваю это
Ici, on y voit clair
Здесь мы видим ясно
Pas de coups d'putes, on s'kiffe, on dead ça
Никакого подкола, мы любим, убиваем это
On attend juste la paye
Ждём только выплату
Té-ma, on brûle ce game, on dead ça
Смотри, мы жжём эту игру, убиваем это
Shoot, shoot, shoot
Выстрел, выстрел, выстрел
Mes ennemis seront dead en un seul
Мои враги будут мертвы в один миг
Shoot, shoot, shoot
Выстрел, выстрел, выстрел
Ouais, j'ai des vices mais j'en ai un peu rien à...
Да, у меня есть грешки, но мне плевать...
Shoot, j'attends, j'ai pas peur de flancher
Выстрел, я жду, не боюсь оступиться
J'ai toutes mes meufs à mes côtés
Все мои подруги со мной
Dis-moi à qui tu veux t'attaquer?
Скажи, на кого хочешь напасть?
Une fois tombé, qui va te relever?
Когда упадёшь, кто тебя поднимет?
On s'pavane en équipe
Мы похаживаем командой
En pole position
На первых позициях
Les affaires vont vite comme le V8
Дела идут быстро, как V8
J'dois faire attention
Мне надо быть осторожной
Frappe dans l'mille, je les élimine
Попадаю в цель, я уничтожаю их
Sur l'son en mission
На бите, на задании
Le gang est dans les bails illicites
Банда в нелегальных делах
Croient qu'on est méchantes
Думают, мы злые
Crois pas qu'on espère, on a gravi des montagnes
Не думай, что мы ждём мы прошли через горы
On vit le prospère, on est plus fortes que ça
Живём в достатке, мы сильнее этого
On veut la lumière sur tous nos exploits
Мы хотим свет на все наши победы
Bébé, des pionnières, on avance sur tes pas
Детка, мы первопроходцы, идём по твоим следам
Tu parles, c'est la même
Ты говоришь всё одно
Peu importe j'suis, tout l'temps, j'dead ça
Где бы я ни была, всегда убиваю это
Les rageux veulent ma paire
Хейтеры хотят мои кроссы
J'ai mes gos, ma gueule, mon flow, j'dead ça
У меня есть подруги, мой стиль, мой флоу я убиваю это
Ici, on y voit clair
Здесь мы видим ясно
Pas de coups d'putes, on s'kiffe, on dead ça
Никакого подкола, мы любим, убиваем это
On attend juste la paye
Ждём только выплату
Té-ma, on brûle ce game, on dead ça
Смотри, мы жжём эту игру, убиваем это
Shoot, shoot, shoot
Выстрел, выстрел, выстрел
Mes ennemis seront dead en un seul
Мои враги будут мертвы в один миг
Shoot, shoot, shoot
Выстрел, выстрел, выстрел
Ouais, j'ai des vices mais j'en ai un peu rien à...
Да, у меня есть грешки, но мне плевать...
Shoot, j'attends, j'ai pas peur de flancher
Выстрел, я жду, не боюсь оступиться
J'ai toutes mes meufs à mes côtés
Все мои подруги со мной
Dis-moi à qui tu veux t'attaquer?
Скажи, на кого хочешь напасть?
Une fois tombé, qui va te relever?
Когда упадёшь, кто тебя поднимет?
Shoot, shoot, shoot
Выстрел, выстрел, выстрел
Shoot, shoot, shoot
Выстрел, выстрел, выстрел
Shoot, shoot, shoot
Выстрел, выстрел, выстрел
Shoot, shoot, shoot
Выстрел, выстрел, выстрел





Авторы: Joanna Fouquet, Clement Argentier, Mareva Ranarivelo, Alicia Barrault, Victoria Rousselot, Marion Cailleau, Magali Bareyt, Niska Pascale Garoute


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.